论坛首页 编程语言技术论坛

就 render 一词咨询一下大家的意见

浏览 16213 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
作者 正文
   发表时间:2006-09-15  
render a partial template.

render 是 rails中的一个调用。最好是翻译成一个固定的术语。

呈现,呈递,提供(这个不象专业术语),或者其他?

期待你的建议。谢谢。
   发表时间:2006-09-15  
render : 渲染
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
呈递?
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
uncutstone 写道
render a partial template.

render 是 rails中的一个调用。最好是翻译成一个固定的术语。

呈现,呈递,提供(这个不象专业术语),或者其他?

期待你的建议。谢谢。


当然是渲染了,那里找到这样的翻译的?
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
robbin 写道
render : 渲染


上百度看了一下,这好像是一个常用的译法。
多谢。
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
忍不住想嘀咕俩句,这个词在英文里又不是专业词,意义如下:

1. To submit or present, as for consideration, approval, or payment.
2. To give or make available, provide.
3. To give what is due or owed.
4. To give in return or retribution.
5. To surrender or relinquish, yield
6. To represent in verbat form, depict.
7. To represent in a drawing or painting, especially in perspective
8. To perform an interpretation of (a musical piece, for example)
9. To express in another language or form, translate
10. To deliver or pronounce formally.
11. To cause to become; make
12. To reduce, convert, or melt down (fat) by heating
13. To coat(brick, for example) with plaster or cement.

计算机图形学常用这个词, 是指把图画出来, 在web程序里,一般是指生成HTML,JSF里有RenderKit,微软的ASP.NET里有Render.

又不是专业词,何苦搞出个渲染出来。
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
我也觉得渲染不是很贴切。
不过在百度查了一下,这个词好像很常用,大家好像习惯了。

之前我也不知道 渲染用来翻译 render 。有时候看video的时候碰到“文件渲染失败”,我总是莫名其妙,现在才知道是 render 这个词。

render 在 Rails 里面,应该算是一个术语。还是需要一个中文对应词比较好。 如果觉得渲染不好,最好能给出一个合适的词。
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
我刚刚买了那本PickAxe的书(Programming Ruby by Dave Thomas),开始学习Ruby,还没开始学Rails. 你推荐本Rails的书来,我来看看Render到底是什么意思。
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
Rails 的书,就看  ruby for rails ,我正在翻译的这本。
和 agile web development with Rails 。

render 的意思,就是在主视图模板文件中嵌入来自其他视图模板文件(称为部分模板)的 html 内容。
0 请登录后投票
   发表时间:2006-09-15  
我查了一下,agile web development with Rails 已经这么翻译了。 渲染,咱也别想那么多了。
0 请登录后投票
论坛首页 编程语言技术版

跳转论坛:
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics