锁定老帖子 主题:翻译Using JRuby一书
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2011-04-07
如需帮助,请联系我,邮箱a564941464@gmail.com
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-08
最后修改:2011-04-09
非常高兴的告诉大家,现在包括我在内已经有8个志愿者进来了
当然,继续欢迎有兴趣的朋友加入我们的团队,请留下你的email吧,Let's do it! 参与此项目的话除了能够更好的学习JRuby以外,还有个额外的bonus就是能学会目前最受欢迎的版本控制工具git,以及codaset.com这个合作开发站点。特此推荐给大家。 我们有规范的项目管理网站[1],项目的wiki也建立起来了[2], 里面有帮助大家快速上手的Quick Start Guide, [1]: http://codaset.com/ryenus/ujc [2]: http://codaset.com/ryenus/ujc/wiki Thanks to All! |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-10
熟悉JavaWeb基础,正在学习SSH框架,自己翻译了一部分框架手册,现在每周抽出一定时间学习ruby,愿意加入帮些忙,Ruby刚学基础的,英语水平还不错。邮箱:yintaoxue@gmail.com
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-12
英文过得去,完全没接触过RUBY的可以参加吗
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-12
mlc880926 写道 英文过得去,完全没接触过RUBY的可以参加吗
热烈欢迎!:-)这本书主要是将如何通过JRuby来使用Java平台现有的一些组件和资源,所以如果熟悉Java的话问题应该不大,我们还有QQ-群,有问题可以随时交流的。 如果还没在codaset.com注册的话就注册吧,留下你的email和codaset帐号,我会很快联系你的。:-) 多谢! |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-13
laurince 写道 mlc880926 写道 英文过得去,完全没接触过RUBY的可以参加吗
热烈欢迎!:-)这本书主要是将如何通过JRuby来使用Java平台现有的一些组件和资源,所以如果熟悉Java的话问题应该不大,我们还有QQ-群,有问题可以随时交流的。 如果还没在codaset.com注册的话就注册吧,留下你的email和codaset帐号,我会很快联系你的。:-) 多谢! teddy mlc880926@gmail.com |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-14
我是Practical JRuby on Rails的译者,很高兴有人可以翻译JRuby的新书,因为正在翻译别的东西,精神上支持一下,呵呵。
给楼主一些建议,整本书的参与人数不要超过3人,不然统稿会是一个不小的工作。另外对于报名者要做试译,要有时间保障,有热情参与是值得鼓励的,但是也要量力而行。 翻译不仅需要技术和知识,还必须要有责任心,搞砸了可对不起书的原作者,对不起读者,呵呵。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-14
Hello, DigitalSonic, 很高兴能收到过来人的建议。多谢!很认同你说的翻译除了需要技术和知识,还需要责任心这一点。呵呵 关于控制翻译团队的人数这一点,我们这方面的经验不足,也许会造成后期整合有些难度。不过我们一开始就明确了重质量而非数量的原则,而且团队的沟通上也比较积极,应该可以有些弥补。 另外,我们团队的平均年龄相对比较年轻,缺少想你这样经验丰富的队员,请问后期如果你有空的话能否请你参与进来做一下Review? Thanks! DigitalSonic 写道 我是Practical JRuby on Rails的译者,很高兴有人可以翻译JRuby的新书,因为正在翻译别的东西,精神上支持一下,呵呵。
给楼主一些建议,整本书的参与人数不要超过3人,不然统稿会是一个不小的工作。另外对于报名者要做试译,要有时间保障,有热情参与是值得鼓励的,但是也要量力而行。 翻译不仅需要技术和知识,还必须要有责任心,搞砸了可对不起书的原作者,对不起读者,呵呵。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-04-18
好呀,等你们后期可以询问下出版社的意见,如果他们觉得这本书需要外审的话,将排版后的稿件给我。
不知道这本书是哪个出版社在做呢? |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2011-05-05
就技术类书籍也用得着翻译?都是很简单的单词,很简单的句式,几十页也没有我看一篇英文博客的生词多。
|
|
返回顶楼 | |