浏览 8843 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2006-12-02
0. 写本文时使用的环境: OS: MacOS X 10.4.7 Ruby 1.8.5 Rails 1.1.6 gettext 1.8.0 1. 安装ruby gettext 使用gem安装: gem install gettext gem会列出可以安装的gettext的版本。注意,如果是在Windows下安装的话,一定要选择后面带“(mswin32)”的选项,否则会有编译错误。 2. 修改config/environment.rb文件: 在文件头上加入: $KCODE='u' require 'jcode' require 'gettext/rails' 3. 修改app/controllers/application.rb文件 在文件头加入 require 'gettext/rails' 在ApplicationController的类声明后加入对init_gettext的调用。参数是一个字符串,一般取项目名称。这是后面要说到的po和mo文件的文件名。这里假设取'project'。 init_gettext 'project' 4. 修改Rakefile 加入以下内容: desc "Update pot/po files to match new version." task :updatepo do MY_APP_TEXT_DOMAIN = "project" MY_APP_VERSION = "project 0.0.1" GetText.update_pofiles(MY_APP_TEXT_DOMAIN, Dir.glob("{app,lib}/**/*.{rb,rhtml}"), MY_APP_VERSION) end desc "Create mo-files for L10n" task :makemo do GetText.create_mofiles(true, "po", "locale") end 5. 修改rb和rhtml文件,用“_()”调用代替裸字符串。 无论是在rb还是rhtml文件中,都通过“_()”函数得到多语言化的字符串。 比如controller: class BlogController < ApplicationController : : def create @article = Article.new(params[:article]) if @article.save flash[:notice] = _('Article was successfully created.') #Here! redirect_to :action => 'list' else render :action => 'new' end end : : end _()函数的参数可以是任意的英文句子,而不需要象在Java应用中一样,遵循properties的命名规则。这样对英文版来说,基本没有额外的工作。 model中validation的错误信息: validates_presence_of :title, :message => N_("can't be empty!") 注意,这里要用"N_()",而不是“_()”。 作为主语的属性名称不用写,gettext会自动将属性名加在开头。否则,可以用"%{fn}"代入属性名。gettext会查询数据库,自动产生属性名称的字符串,产生规则是:"类名|属性名"。如果属性名是由下划线分隔的多个单词,则将下划线替换为空格,第一个单词的首字母大写,其余单词全部小写。 例如User类的name属性,对应的是"User|Name","created_at"属性对应"User|Created at"。 在任意场合可以根据该规则使用多语言化的属性名,最常见的是在表头和表单中的标签。例如在rhtml文件中可以写: <tr> <td><%= _("User|Name") %></td> <td><%= text_field "user", "name" %></td> </tr> 在错误信息中还可以用“%d”代表validates_*中的某些参数,例如: alidates_length_of :description, :minimum => 10, :message => N_("%{fn} is too short (min is %d characters)") 在view的rhtml文件中, 所有需要多语言化的文本都要用“_()”代替,比如: <h1><%= _('Editing article') %></h1> <%= start_form_tag :action => 'update', :id => @article %> <%= render_partial 'form' %> <p><%= submit_tag _('Edit') %></p> <%= end_form_tag %> <p> <%= link_to _('Show'), :action => 'show', :id => @article %> | <%= link_to _('Destroy'), {:action => 'destroy', :id => @article}, :confirm => _('Are you sure?') %> | <%= link_to _('Back'), :action => 'list' %> </p> 6. 准备po目录。 在项目的根目录下创建目录“po”。然后在“po”目录下为没一种语言创建一个目录,目录名是语言代码,语言代码参见: [url] http://www.w3.org/International/resource-index.html#lang[/url] 中文一般用“zh”。其实,如果选择语言的过程完全由应用自己控制的话,目录名不遵循标准也没有关系。 7. 生成pot和po文件。 执行rake任务 rake updatepo gettext会检查项目load路径中的所有的rb和rhtml文件,搜集调用“_()”或“N_()”的所有地方的参数,生成后缀为pot的文件,存放在po目录下,以及后缀为"po"的文件,在没一种语言的目录下各放一份。pot和po文件的文件名前缀就是前面调用“init_gettext”时的参数。所以如果在application.rb中写"init_gettext 'project'”的话,生成的文件就是“project.pot”和“project.po”。 8. 翻译po文件。 po文件是文本文件,可以使用文本编辑器编辑,但是必须使用Unicode编码。所以请使用支持Unicode的编辑器。另一种方式是使用poedit。([url]http://www.poedit.org[/url) 在po文件中,没一个文本串的格式如下面的样子: #: app/views/member/index.rhtml:49 msgid "submit" msgstr "" 第一行是该字符串出现的位置。如果出现过多次,则会有多行。不要删除或修改该行,否则会影响下面说的merge过程。 第二行msgid就是调用“_()”或“N_()”时的参数。 第三行的双引号中应该填入相应语言的文本。 9. 生成mo文件 执行rake任务 rake makemo 该任务会在项目的根目录下生成locale目录。下面的内容到时候自己看一下就可以了,不需要动的。mo文件是二进制文件,是gettext在运行时真正要用的。 10. 选择语言。 gettext按一下顺序决定使用哪一种语言。 a. 调用GetText.bindtextdomain方法的参数 b. request参数lang c. Cookie lang的值。 d. Http消息头中HTTP_ACCEPT_LANGUAGE的值。 e. 缺省值“en”(English) 如果让用户自己选择语言,那么只要在controller中用“cookies['lang']=”设置用户使用的语言代码就可以了。 如果要在view中强制使用某种语言的话,可以使用set_locale方法。由此甚至可以做到一个view中使用不用的语言。比如: <% set_locale "fr" %> <%=_("Hello world") %> <% set_locale "en" %> <%=_("Hello world") %> 11. 递增开发 “rake updatepo”是支持递增开发的。也就是每次运行“rake updatepo”的时候,如果某种语言的目录下没有po文件,则生成新的po文件。如果已经有po文件了,则只是补充新发现的字符串,原来已经翻译过的内容会得到保留,是一个"merge"的过程。 这个过程中会发生两中情况,分别在po文件中用特殊的方式标记。 一种是在msgid前插入一行“#:fuzzy”,比如: #: app/views/member/index.rhtml:49 #: fuzzy msgid "submit" msgstr "" 这表明gettext在merget的过程中遇到某种冲突,需要翻译po文件的人来解决。不过究竟什么样的冲突会导致fuzzy,我现在也不是很清楚。好在这种情况并不多见。发生的使用可能会出现msgid和msgstr之间张冠李戴的情况。 解决冲突以后,一定要把“#: fuzze”这行删除,否则makemo的时候会出现警告。 另一种情况是原来的某个字符串不再被用到,这种情况下gettext并不会删除这个字符串,而是在msgid前加入一行“#: deprecated”。如果这个字符串确实不再被用到了,则可以将这一行连同msgid和msgstr全部删除。否则只删除“#: deprecated”这行,而保留msgid, msgstr。 12. 多人开发时的协作。 gettext可以支持不同的模块使用不用的po文件,不过我还没试过。一般的应用,所有的文本放在一个po文件(一种语言一个)中也可以了。这时如果多个开发人员都去维护po文件的话,在版本管理上可能比较麻烦。所以最好是由一个人统一负责“updatepo, 翻译,makemo”这三个步骤。在某种语言的po文件中找不到某个字符串的时候,gettext会直接显示msgid,这在开发时也够用了。 13. 参考资料: gettext home page: http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext.html Ruby-GetText-Package HOWTO for Ruby on Rails: http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto-rails.html Using Gettext To Translate Your Rails Application: http://manuals.rubyonrails.com/read/chapter/105 *: 本文中的部分例子代码来自上述参考资料。 声明:ITeye文章版权属于作者,受法律保护。没有作者书面许可不得转载。
推荐链接
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-03
上次参加dochance组织的ror活动时,有人介绍了一个Globalize for Ruby on Rails,感觉还不错,gettext 感觉总是复杂了一些
http://www.globalize-rails.org/globalize/ |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-05
我第二次运行rake makepo就出现如下错误:
C:\ruby\work\mcioa>rake makepo --trace (in C:/ruby/work/mcioa) rake aborted! Don't know how to build task 'makepo' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/lib/rake.rb:1449:in `[]' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/lib/rake.rb:455:in `[]' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/lib/rake.rb:1906:in `run' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/lib/rake.rb:1906:in `each' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/lib/rake.rb:1906:in `run' c:/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/rake-0.7.1/bin/rake:7 c:/ruby/bin/rake.bat:25:in `load' c:/ruby/bin/rake.bat:25 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-06
应该是rake updatepo或者rake makemo,没有makepo这个task的.
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-06
我的rakefile:
... require 'gettext/utils' desc "Create mo-files for L10n" task :makemo do GetText.create_mofiles(true, "po", "locale") end desc "Update pot/po files to match new version." task :updatepo do MY_APP_TEXT_DOMAIN = "mcioa" MY_APP_VERSION = "mcioa 1.1.6" GetText.update_pofiles(MY_APP_TEXT_DOMAIN, Dir.glob("{app,lib}/**/*.{rb,rhtml}"), MY_APP_VERSION) end |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-06
是我写错了,应该是rake makemo。
问题解决了,谢谢! |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-06
mo文件可以用poedit生成
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2006-12-06
好文啊!谢谢LZ~!
|
|
返回顶楼 | |