锁定老帖子 主题:还有这样耍流氓的,真的被雷倒了
精华帖 (2) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2008-11-28
WorldHello 写道
robbin 写道
这件事情确实早就听说了,一方面CPUG自己没有组织好,另一方面现在计算机出版行业的现状就是这样的,出现这样的事情不算意外。也许要等待JavaEye的电子出版平台来扭转了。 CPUG的组织确实有问题,关键还是被人钻了空子 我想参加这个翻译计划的,都是python的忠实爱好者,大家都想着能为python做点事,翻译这本书即有利于python在国内的推广,也有利于国内的python爱好者学习。可万万想不到会有人钻这空子
没办法维权么? |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
你们没看我都被雷到何种程度了吗!
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
最后修改:2008-11-28
毕竟有超过 10 位以上的 Python 爱好者 .....估计质量直线下降。
原来有这么个恶心人。。。服了。开源闹剧(中国)再次上演。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
其实这玩意开始的时候他就可以开诚布公的和大家说清楚,那也就很正常了。
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
很怀疑他说了之后 还会不会有人翻译..............
为他人做嫁衣????????????? |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
如何被在组织者不知不觉中被出版的?
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
svn里的文件都没有写明版权者和许可协议,这样很容易被钻空子
虽然写了版权者和许可协议,这些流氓照样会盗用,但是至少打起官司来会容易一些 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-28
人品,人品
程序员的世界本来应该比其他世界干净的.... |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-29
我很关心一件事请:在翻译的时候应该如何做才能避免这种为人做嫁衣的事情。
还有现在应该如何做才能维护权益。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-11-29
就是,坚决只看英文版,打死也不翻译.
|
|
返回顶楼 | |