论坛首页 海阔天空论坛

不翻译成“加强版”翻译成“资料片”,神经病嘛

浏览 2983 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 灌水帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
作者 正文
   发表时间:2008-11-25  
游戏里面的“Expansion Set”一词,不翻译成“加强版”,翻译成“资料片”,第一个这么翻译的人一定是神经病。
   发表时间:2008-11-25  
我就不明白“扩展包”跟“加强版”到底哪点像了……
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
多加点料进去不就是资料片,擎天柱跟原名有什么必然的联系么?但是很不错啊这个翻译。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
Expansion Set 也不是加强版吧? Expansion 扩展, set集合。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
我第一次听到资料片这个词还真不知道是什么,以为是周边,原声音乐,花絮什么的。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
geminiyellow 和 范三山 的头像风格很类似啊。。。。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
ericxu131 写道
geminiyellow 和 范三山 的头像风格很类似啊。。。。

他看到我挂我女朋友的照片上去,昨晚上改的。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
geminiyellow 写道
ericxu131 写道
geminiyellow 和 范三山 的头像风格很类似啊。。。。

他看到我挂我女朋友的照片上去,昨晚上改的。

是前天
0 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
真的,我觉得资料片这个翻译很棒
1 请登录后投票
   发表时间:2008-11-26  
hurricane1026 写道
真的,我觉得资料片这个翻译很棒


同意,
同时我觉得:加强版 的翻译很标题党.

加强版 应该不仅仅是 内容的增加 , 还包括系统的变化.
否则 只能算是 资料片 或者 扩展包
0 请登录后投票
论坛首页 海阔天空版

跳转论坛:
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics