`
zhaoxin
  • 浏览: 12025 次
  • 来自: ...
最近访客 更多访客>>
文章分类
社区版块
存档分类
最新评论
文章列表
  最近一直在考虑gwt 和actionscript 通信问题,想 用 xml 作为中介,但总感觉不大好不知谁有更好的办法?
1. 在记事本中粘贴原始的日文汉字。如果是手动输入的话,也要用日文输入法输入。比如说我们输入“你好”。 2. 将其另存为Unicode编码的文件。 3. 用UltraEdit打开该文件,使用十六进制编辑。 4. 可以看到:“FF FE 6F 30 44 30”。 5. 前两个字节“FF FE”是文件起始的提示,从第三字节开始才是真正的文字。 6. 每两个字节对应一个字符或者标点。但是要注意文字的编码顺序是颠倒的。例如这里“你”的Unicode编码即为“\u4F60”,“好”的Unicode编码即为“\u597D”。
JSNI是将少量的Javascript代码嵌入到java中,和java中的JNI很类似。 先来看看一段代码 其中 native void helloJSNI() /*-{ $wnd.alert("Hello, GWT JSNI!"); }-*/; native是关键子 表明它是本地方法 JavaScript代码块写在 /*-{   }-*/中间 。GWT 提供了 $wnd和 $doc变量,它们分别代表窗口和文档对象。 在扩展库的时候
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics