`
liuhui998
  • 浏览: 100911 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 长沙
社区版块
存档分类
最新评论
文章列表
Git Community Book翻译 (三.三) Git索引 现在补充三.三 备注:现在我建了一专门存放本书最新译本的网站:git community book中译本 .    本章节的地址是:Git索引 以后勘误时,一般只会更新 网站 不会更新博文,谢谢:) ~~~~~~~~~~~~~~~ ...
Git Community Book翻译 (三.二) Git目录 与 工作目录 前面补了三.一,现在补三.二 讲句实在话,javaeye的页面排版有点难搞,大家有兴趣可以点这里 备注:现在我建了一专门存放本书最新译本的网站:git community book中译本 .    本 ...
Git Community Book翻译 ( 三。一)Git对象模型 原来在翻译的时候,Git Community Book前面的有一部分章节被略过去了 但是我留了一个编号给它们。 现在把前面的都译完了,就想把它补上。 备注:现在我建了一专门存放本书最新译本 ...
感谢上帝,中断了很久的翻译工作终于又重新开始了 我会陆续发把翻译的文章发上来   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 分布式的工作流程 假设Alice现在开始了一个新项目,在/home/alice/project建了一个新的git 仓库(repository);另一个叫Bob的工作目录也在同一台机器,他要提交代码。 Bob 执行了这样的命令: $ git clone /home/alice/project myrepo 这就建了一个新的叫"myrepo"的目录,这个目录 ...
Git Book 翻译日志 20100927 1) 把liu Wei 翻译的部分合并进了主分支 2) 采纳了Wendal Chen 的意见, 用"git rebase -i"把合并的提交都清理了一次. 这回用"gitk"看会好看不少了. 3) 本次合计发布的章节有: 交互式添加 译者:LiuWei# 创建新的空分支 译者:LiuWei 修改你的历史 译者:LiuWei 高级分支与合并 译者:LiuWei 查找问题的利器 - Git Bisect 译者:liuhui998 未译完 查找问题的利 ...
  Git Book 翻译日志 20100927 1) 把liu Wei 翻译的部分合并进了主分支 2) 采纳了Wendal Chen 的意见, 用"git rebase -i"把合并的提交都清理了一次. 这回用"gitk"看会好看不少了. 3) 本次合计发布的章节有: 交互式添加 译者:LiuWei# 创建新的空分支 译者:LiuWei 修改你的历史 译者:LiuWei 高级分支与合并 译者:LiuWei 查找问题的利器 - Git Bisect 译者:liuhui998 未译完 查找问 ...
又译了一章,这回打算在googlecode上做一个镜像 因为github上没有文件下载的功能,我想把这本书做成pdf 方便大家下载 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 衍合 假设你现在基于远程分支"origin",创建一个叫"mywork& ...
这一章是早就翻好的,只是前面的没有译出来,不好发。 这次一并发出 前面译了一部分 大家可以到我博客上去看: http://liuhui998.iteye.com   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 忽略某些文件 项目中经常 ...
在ubuntu下用emacs在翻译文章有时也是一种享受 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Git标签 轻量级标签 我们可以用 git tag 不带任何参数创建一个标签(tag)指定某个提交(commit): $ git tag stable-1 1b2e1d63ff 这样,我们可以用stable-1 作为提交(commit) "1b2e1d63ff" 的代称(refer)。 前面这样创建的是一个“轻量级标签",这种分支通常是从来不移动的。 如果你想为一个标签(tag)添加注释,或是为它添加一 ...
javaeye 排版好像有点问题 我这在这里把github上的始地址也再附上吧 http://github.com/liuhui998/gitbook 如果大家有兴趣,可以把翻译的内容clone一份,在本地compile 这样格式就会很漂亮的,像英文版原书一样。   在翻译的过程,也 ...
可能是因为今天是周日 环境用的顺,时间又有多 所以就又译了一点   ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 查看历史 -Git日志 git log 命令可以示所有的提交(commit)。 ...... $ git log v2.5.. # commits since (not reachable from) v2.5 $ git log test..master # commits reachable from ma ...
有很久没有更新了,因为前一段时间我和书的作者Chacon联系了 我的想法是能够把”Git Community Book" 这本书的中译版能回馈到 开源社区里去。   但是作者有另外一本更棒的书叫“Pro Git", 而且这本书有一个很棒的 中文译者chunzi,于是我再和他联系,想能做一些辅助性的工作。   但是结果很不幸,我的ubuntu 怎么也建不好"Pro Git"这本书的编译 环境。(chunzi的图片编译环境是mac)   没有办法,我只好回过头来再来搞“Git Community Book"这本书。 此书的文件内 ...
翻译真的不是一件轻松的差事权当是重新理解Git一次吧。   今天用的是word2007,所以把文章贴过来时格式有点问题 权且先这样吧 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 除了用git add 命令,我还可以用$ git commit -a这会把自动所有内容被修改的文件(不包括新加)都添加了索引中,并且同时把它们提交。 这里有一个关于写commit注释的技巧和大家分享,commit注释最好以一行短句子作为开头,来简要描述一下这次commit所作的修改;然后空一行再把详细的注释写清楚。这样就可以很方便的用工具把commit释变成通知的email,第一行作为标题, ...
今天晚上又译了一点,对Git的索引的理解有所加深。  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~   第三章 基本用法 获得一个GIT仓库
Git Community Book翻译 (四)   Git Community Book 第一章还有一部分没有译完,因为有些内容我现在还译不好,我这里就把( 三 ) 这个编号留下来,先译后面的的内容。     第二章  
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics