- 浏览: 665417 次
- 性别:
- 来自: 北京
文章分类
最新评论
-
sztime:
可以在文本框上绑定事件来禁用回车键, 我就是这样做的.在IE中 ...
form 回车自动提交问题 -
damoqiongqiu:
非常好的文章,很透彻不过有一句话小僧腆着脸补充一下:“1111 ...
为什么要用补码来做存储 -
wuyizhong:
原来如此啊。
form 回车自动提交问题 -
luliangy:
谢楼主~!
用C语言扩展Python的功能 -
kwong:
很有用,谢谢
火狐和IE 对css 样式解释的差异
在全球经济风雨飘摇之际,中国的就业市场相对来说还算是块避险宝地,而且中资企业也很热衷于广招贤才,因此越来越多担心自己就业前景的外国高管将目光转向了这里。似乎之前从来没有这么多的跨国公司高管正积极地考虑在中资企业找份工作。不过,猎头企业罗盛咨询公司(Russell Reynolds Associates)告诫那些即将加盟中资企业的高管说:你到了中国就会发现不同之处。AP它这里说的是中国公司有时让人难以把握的企业文化。除此之外,罗盛在一份名为《高管从跨国企业转投中资公司指南》(Guidelines for Senior Executives in Transition From Multinational to Chinese Companies)的报告中还列举了其他七点注意事项。这篇长达五页的报告着重强调了初来乍到中国公司的人可能碰到的切实困难,诸如孤独感政治问题以及沟通难点等,并就提出了应对建议。罗盛说一位管理者要适应这样的变化需要一年时间,比他/她适应一家跨国企业的时间长一倍。报告称,刚刚受雇的新人若想拥有影响力,就应该要求自己能直接向最高管理层汇报。这种情况对华裔雇员来说同样适用,有时甚至更重要。人们普遍认为华裔人士更有可能收到中资企业的聘书。罗盛说,据其观察,仅有一半的管理者能从跨国企业顺利过渡到中资公司,并和新东家携手共进。 大多数外籍高管的离职都不会激起太多反响。真正让人们关注的是当一个孤军奋战的“老外”划不动中资企业这艘大船时。例如本月阿梅里奥(Bill Amelio)从联想集团有限公司(Lenovo Group Ltd.)首席执行长的位子上黯然离职。不过,对于大多数人来说,中国提供的就业机会显得越来越具有吸引力。普华永道(PriceWaterhouseCoopers)本周发布的一份研究报告显示,中国是亚洲一个主要的委派目的地。这个结论可能不尽准确,部分原因就在于越来越多的企业将它们的亚太总部设在中国,因此一些高管也被派到了这里。但是该调查还发现,即便是新加坡和香港的公司也把中国当作了一个重要的高管派驻地。眼下,学生和工人黯淡的就业前景给中国社会带来了冲击,本土媒体自然也察觉到了上文提及的正面变化。 无庸置疑,中国确有自己的就业问题。今年的毕业生受到了尤其严重的影响,中国社会调查所(Social Survey Institute of China)的数据显示,目前只有三分之一左右的学生找到了工作。调查显示,11座大城市的受访学生越发对就业市场持续吃紧的前景感到担心。但是,海外就业市场似乎更不济;而且中国猎头展现出了在海外招贤纳士的热切愿望,尽管他们将更多关注华裔而不是西方人。截至目前,中国最大规模的招人行动是在金融领域展开的,尽管华尔街已分崩离析,中国的金融业却一直保持上升势头。包括上海北京等市的政府官员都参加了海外招聘活动。当然,对于那些适应了西方跨国公司做事方式的人来说,就算到了中国以外的国家也有会碰上和本土文化不兼容的情况。此外,中国以外的其他国家也想从海外招来千里马。近年来,考虑到部分日本经理人不愿意对公司进行大刀阔斧的改革,因此一些一流的日企也在考虑招聘外籍经理人。不光是中国能提供一些看起来很不错的工作机会,人们甚至有机会去应聘“世上最好的工作”。现在澳大利亚就在打着这个旗号招聘大堡礁岛屿看护员呢。James T. Areddy(“中国日志”(China Journal)关注全球第一人口大国的发展变化,《华尔街日报》获奖团队数十位记者倾情献稿,Sky Canaves主笔。欢迎读者发送邮件至chinajournal@wsj.com或在下面评论栏中发表评论和建议。)
Its job market looks like a relative safe haven in stormy economic times and its companies are eager to deepen their talent pool, so China is getting a lot of attention from executives elsewhere worried about their own employment prospects. More than ever, it seems, taking a job with a Chinese company is an option executives in multinationals are keen to consider.Yet, executive recruiter Russell Reynolds Associates has a few words of warning for those set to sign on to get paid in yuan: “It’s different once you’ve been there.”That point, about the sometimes difficult office culture in Chinese companies, is one of eight concerns Russell Reynolds lists in its five page draft called “Guidelines for Senior Executives in Transition From Multinational to Chinese Companies.” (Click here for the Russell Reynolds report). The report highlights the realities of loneliness, politics and communication problems that some newcomers are likely to encounter at Chinese companies and offers ways to deal with them. The firm says it can take a year to make the transition, about twice as long as it takes someone to get used to a multinational company’s culture. It notes that immediately a new recruit should demand to report to top management, to gain leverage.Such factors apply as much sometimes more- to people who are ethnic Chinese, a group considered most likely to actually get hired into a Chinese company. Russell Reynolds says in its “observation” that as few as 50% of executives survive the transition from multinational to Chinese company and stay with the new employer. Most departures don’t make much noise. What does get noticed is when the odd foreigner at a Chinese company doesn’t work out, such as when Bill Amelio was replaced this month as chief executive of Beijing computer maker Lenovo Group Ltd. Still, for many, the Chinese job market is increasingly attractive. A PriceWaterhouseCoopers survey released this week described China as “the key assignment location” in the region (click here for PWC report). The results were skewed partly by the fact that an increasing number of companies have their regional headquarters in China so that is where the senior people are located. But PWC also found that in Singapore and Hong Kong, China postings come with a certain prestige attached. Such sentiment at a time when job worries among students and factory workers have colored moods in China didn’t escape notice in China’s press. No doubt, China has its own job problems. This year’s crop of new graduates appears particularly vulnerable, with only about a third so far finding a job, according to sample survey data from the Social Survey Institute of China that found that students it polled in 11 big cities are increasingly anxious that the job market will remain tight. But job markets seem in worse shape overseas, and Chinese recruiters have shown eagerness to hire talent from elsewhere, though again much of the focus has been on ethnic Chinese rather than Westerners. Some of the most aggressive efforts by Chinese companies to recruit have been seen in the country’s financial industry, where executives see a long upswing despite the diminishment of Wall Street. Government officials of several Chinese cities, including Shanghai and Beijing, have participated in the recruiting drives.Of course, China isn’t the only country where a local culture can be seen as a hurdle for people used to a Western multinational way of doing things. Nor is it the only country where key companies have looked beyond recruiting their own nationals for positions. Some Japanese managers’ reluctance to embark on radical shake-ups has led to foreign managers being brought in by high-profile Japanese companies in recent years.As good as some positions in China might seem, there’s still time to land the world’s best job. Resumes are being accepted to work as an island caretaker in Australia’s Great Barrier Reef.James T. Areddy
Its job market looks like a relative safe haven in stormy economic times and its companies are eager to deepen their talent pool, so China is getting a lot of attention from executives elsewhere worried about their own employment prospects. More than ever, it seems, taking a job with a Chinese company is an option executives in multinationals are keen to consider.Yet, executive recruiter Russell Reynolds Associates has a few words of warning for those set to sign on to get paid in yuan: “It’s different once you’ve been there.”That point, about the sometimes difficult office culture in Chinese companies, is one of eight concerns Russell Reynolds lists in its five page draft called “Guidelines for Senior Executives in Transition From Multinational to Chinese Companies.” (Click here for the Russell Reynolds report). The report highlights the realities of loneliness, politics and communication problems that some newcomers are likely to encounter at Chinese companies and offers ways to deal with them. The firm says it can take a year to make the transition, about twice as long as it takes someone to get used to a multinational company’s culture. It notes that immediately a new recruit should demand to report to top management, to gain leverage.Such factors apply as much sometimes more- to people who are ethnic Chinese, a group considered most likely to actually get hired into a Chinese company. Russell Reynolds says in its “observation” that as few as 50% of executives survive the transition from multinational to Chinese company and stay with the new employer. Most departures don’t make much noise. What does get noticed is when the odd foreigner at a Chinese company doesn’t work out, such as when Bill Amelio was replaced this month as chief executive of Beijing computer maker Lenovo Group Ltd. Still, for many, the Chinese job market is increasingly attractive. A PriceWaterhouseCoopers survey released this week described China as “the key assignment location” in the region (click here for PWC report). The results were skewed partly by the fact that an increasing number of companies have their regional headquarters in China so that is where the senior people are located. But PWC also found that in Singapore and Hong Kong, China postings come with a certain prestige attached. Such sentiment at a time when job worries among students and factory workers have colored moods in China didn’t escape notice in China’s press. No doubt, China has its own job problems. This year’s crop of new graduates appears particularly vulnerable, with only about a third so far finding a job, according to sample survey data from the Social Survey Institute of China that found that students it polled in 11 big cities are increasingly anxious that the job market will remain tight. But job markets seem in worse shape overseas, and Chinese recruiters have shown eagerness to hire talent from elsewhere, though again much of the focus has been on ethnic Chinese rather than Westerners. Some of the most aggressive efforts by Chinese companies to recruit have been seen in the country’s financial industry, where executives see a long upswing despite the diminishment of Wall Street. Government officials of several Chinese cities, including Shanghai and Beijing, have participated in the recruiting drives.Of course, China isn’t the only country where a local culture can be seen as a hurdle for people used to a Western multinational way of doing things. Nor is it the only country where key companies have looked beyond recruiting their own nationals for positions. Some Japanese managers’ reluctance to embark on radical shake-ups has led to foreign managers being brought in by high-profile Japanese companies in recent years.As good as some positions in China might seem, there’s still time to land the world’s best job. Resumes are being accepted to work as an island caretaker in Australia’s Great Barrier Reef.James T. Areddy
发表评论
-
Returning to Work After Postpartum Depression
2009-09-10 00:52 600当一个完美主义者有了 ... -
US Aims To Shift IMF Clout To Developing World
2009-09-10 00:52 639美国正在幕后谈判中给欧洲施加压力,要求其大大降低在国际货币基金 ... -
New Antibodies To HIV Found
2009-09-10 00:52 462一个国际研究小组发现 ... -
Signs of the Times
2009-09-10 00:51 501(编者按:《华尔街疯人日记》(Memoirs of a Min ... -
Double Deal Marks Rising Confidence
2009-09-10 00:51 534“周一并购热”正卷土重来,市场的信心也在逐步回升。新出现的交易 ... -
Cadbury Sour On Kraft Bid
2009-09-10 00:51 1254吉百利食品有限公司(Cad ... -
Li Is Back In Game With AIG Purchase
2009-09-10 00:51 706李泽楷在周末签署协议,斥资约5亿美元收购美国国际集团(AIG) ... -
Asian Companies Look to U.S. for Listings
2009-09-10 00:51 639目前,有更多的亚洲企业开始在美国挂牌上市;在美国,一些亚洲企业 ... -
Group Of Microsoft Rivals Nears Patent Deal
2009-09-10 00:51 684微软(Microsoft Corp.)近几 ... -
G-20 Could Yet Deliver Bank Reform
2009-09-10 00:51 629或许银行业改革尚未停顿。二十国集团(G20)财长央行行长和监管 ... -
Switzerland Replaces US As World's Most Competitive Econ -WEF
2009-09-10 00:51 778根据今年世界经济论坛的调查,瑞士已取代美国成为世界最有竞争力的 ... -
Behind Closed Doors
2009-09-10 00:51 490(编者按:《华尔街疯 ... -
Are Dictionaries Becoming Obsolete?
2009-09-10 00:51 535进入了谷歌时代,我们 ... -
G-20 Leaves Questions Unresolved as Focus Shifts to Pittsburgh
2009-09-10 00:51 560来自几个世界最大经济 ... -
Rethinking Stocks' Starring Role
2009-09-10 00:51 602近几十年以来,金融界 ... -
Counting 22 Chinas Among the Country's Consumers
2009-09-10 00:51 565同一个中国,同一个梦 ... -
Why OECD Boosted Outlook: Housing, China, Inventories
2009-09-10 00:51 512经济合作与发展组织(OECD)周四表示,全球经济正在走出二战以 ... -
Currency Trading: Dollar in a Funk as Traders Bet on Slow Rebound
2009-09-10 00:51 723美元兑多数其他主要货 ... -
WTO Ruling Calls Airbus Aid Illegal
2009-09-10 00:50 718Getty Images空中客车A380飞机在6月份举行的巴黎 ... -
The Job Market Needs to Hold Up Its End
2009-09-10 00:50 612现在是劳动力市场开始 ...
相关推荐
一、内容概况 QGIS是一个开源的、跨平台的地理信息系统(GIS)软件,用于浏览、编辑和分析地理空间数据,提供了一套丰富的功能,...当前采用的版本为Expat-2.5.0,如果下载者,需要其他版本的Expat,请在评论区留言。
Expat 是一个开源的 XML 解析库,广泛用于各种软件项目中,特别是在 Linux 环境下。这个“expat-2.0.0.tar.gz”文件是 Expat 库的源代码压缩包,版本号为 2.0.0。在 Linux 系统上进行开发或构建自定义软件时,可能...
Expat 是一个开源的 XML 解析库,由 James Clark 创建,主要用于处理 XML 文档。它在许多软件项目中被广泛使用,特别是在需要高效、轻量级 XML 处理的场景下。"expat-2.3.0.tar.gz" 是 Expat 库的版本 2.3.0 的源...
Expat是一个开源的XML解析库,它被广泛用于各种操作系统和软件项目中,包括CentOS和Subversion。在本文中,我们将深入探讨Expat库,特别是版本2.1.0,以及它在CentOS和Subversion中的作用。 首先,XML(可扩展标记...
Expat 是一个开源的、轻量级的XML解析库,主要用C语言编写,用于解析XML文档。在本文中,我们将深入探讨Expat 1.95.8这个特定版本的源码,以及它在XML处理中的核心概念和技术。 XML(eXtensible Markup Language)...
要使用Expat解析XML文件,首先需要包含必要的头文件,如`expat.h`,然后创建一个`XML_Parser`对象,这是Expat解析器的实例。接下来,设置解析过程中的事件处理器,比如开始元素、结束元素、字符数据等。这些处理器是...
Expat 是一个开源的 XML 解析库,它提供了一个 C 语言接口,使得开发者能够轻松地在各种应用程序中处理 XML 数据。"expat-2.0 tar" 指的是 Expat 库的版本 2.0,以 tar 形式打包的文件。这种格式通常用于在 Linux 和...
Expat-win32bin-2.0.1是一款专为Windows平台设计的开源XML解析库,主要用于处理XML文档。在本文中,我们将深入探讨Expat库的安装过程、源码编译以及相关知识点。 首先,了解Expat库是至关重要的。Expat,也称为...
expat2.2.6安装包
expatexpat.dll
Expat是一个开源的XML解析库,它主要用于处理XML文档,为开发者提供了一种高效且轻量级的方式来解析XML数据。在原始版本中,Expat可能并不直接支持中文字符集,因为XML规范允许使用Unicode编码来表示各种语言的字符...
linux expat
Expat 是一个开源的XML解析库,主要用于处理XML文档。它的设计目标是小巧、高效且易于使用,使得软件开发者能够快速地在他们的应用程序中集成XML解析功能。在本例中,我们讨论的是Expat的2.2.8版本,这是一个稳定...
Expat是一个面向流的解析器。您注册的解析器回调(或handler)功能,然后开始搜索它的文档。当解析器识别该文件的指定的位置,它会调用该部分相应的处理程序(如果您已经注册的一个)。该文件被输送到解析器,会被...
Expat是James Clark开发的一个开源XML解析库,其主要功能是解析XML文档,提供C语言接口。这个"expat2.0.1源码"压缩包包含的是Expat库的最新版本,即2.0.1版的源代码。在这个版本中,开发者可以预期找到关于XML解析的...
Expat是一个开源库,主要用来解析XML(可扩展标记语言)文档。在IT行业中,XML是一种广泛应用的数据交换格式,尤其在跨平台数据传输、网络服务和应用程序之间共享数据时。"expat-2.0.1.tar.gz" 是Expat库的一个特定...
刚刚学习使用Expat,却发现Expat并不支持中文。后来查找相关资料,得知Expat不支持gb2312编码格式,主要支持UTF-8编码格式。然而我们在程序中传递数据时,往往是用的gb2312格式文本的,于是想找出办法解决之,想到两...
Expat是一个开源的XML解析库,它以C语言编写,被广泛用于各种软件项目中,特别是在需要处理XML数据的系统中。本篇文章将深入探讨如何使用Expat进行XML解析,并着重解决在处理中文字符时遇到的UTF-8转换问题。 XML...
Expat-2.0.1解析器是一款专为处理XML(可扩展标记语言)文档而设计的轻量级库,广泛应用于嵌入式系统和资源有限的环境。它以其高效和小巧的内存占用而受到赞誉,尽管它并不支持中国的GB2312编码,这在处理中文内容时...
Expat是一个用C语言开发的、用来解析XML文档的开发库,它最初是开源的、Mozilla 项目下的一个XML解析器。