`
cobain_731
  • 浏览: 111474 次
最近访客 更多访客>>
社区版块
存档分类
最新评论

日语和汉语中容易误解的汉字

阅读更多
中日误解甚多,最常见的就是相同的汉字有着类似的或完全不同的含义,生活中最常见的根据自己的语言望文生义对方语言的比比皆是。

日本人容易误解的中文汉字排行榜——

1。汽车——误以为是火车,其实日本叫做[自動車]
2。走——误以为是奔跑,其实日语是奔跑的意思,日语的走路是[歩く]
3。爱人——误以为是情人小密,其实中文是已婚配偶的意思
4。火车——误以为是消防车,日本叫做「汽車」
5。经理——误以为是财务管账,日语里经理是管账的,真正的经理职位是「マネージャー」


中国人容易误解的日语汉字排行榜——

1。勉強(学习)——误以为是很勉强
2。検討考虑斟酌)——误以为道歉反省
3。油断(麻痹大意)——误以为是油没了
4。切手(邮票)——误以为是自伤行为
5。手紙(信件)——误以为是卫生纸
分享到:
评论

相关推荐

    汉字转假名工具

    在日语中,汉字和假名的使用有其特定的规则和场景。汉字主要用来表达词汇的意义,而假名则常用于构成动词、形容词、助词等,或者用于音读(onyomi)和训读(kunyomi)的表示。音读是按照汉字原有的发音来读取,通常...

    日中同形語誤用現象についての研究-二文字語彙からなる同形異義語の誤用を中心として.zip

    《日中同形語誤用現象についての研究-二文字語彙からなる同形異義語の誤用を中心として》这篇文档是关于日语和汉语中相同形状词汇误用现象的研究,主要关注由两个汉字组成的同形异义词的误用问题。在日汉语言交流中...

    日本留学生汉字偏误分析-论文.zip

    1. 汉字的基本特性:汉字作为中文的重要组成部分,具有象形、指事、会意和形声四种构造方式,这与日语中的平假名、片假名和汉字系统有所不同,导致日本学生在理解和书写汉字时易出现偏差。 2. 偏误类型: - 形状偏...

    日语学习详细课堂笔记纪录

    除了假名和音调之外,汉字也是日语学习中不可或缺的部分。许多日语词汇起源于古汉语,但随着语言的发展,其意义和发音有所演变。日语中的汉字与假名混合使用,共同构成了日语的书写体系,使得日语成为一种独特的语言...

    初中语文文摘生活这些汉字的意思你真的了解吗

    随着时间的推移,“东”字逐渐演变,而它在日语中的发音“TOSHIBA”,保留了这个古字的发音,展示出汉字在不同语言和文化中的生命力。 接着是“西”字,它在甲骨文中的形状是一只鸟巢,与古人的观察紧密相关。他们...

    年轻人为啥什么词都用缩写

    除了汉语和英语,年轻人的缩写中还包含了其他语言的元素,例如"KY",它源于日语"空気を読む",表示“没眼色”或“不会察言观色”,在不同亚文化群体中有多种解释。 6. **次元壁的意义** “次元壁”原本是指现实...

    2018考研英语复习建议之抓主要矛盾.pdf

    例如,即使对日语一无所知,仅凭认识的汉字也能大致理解句子的意思。这是因为,语言的理解往往基于我们已知的部分,而非未知的部分。 考研英语的单词量要求常常被误解为8000个左右,但这其实是对博士英语考试的普遍...

    安卓版多国语言翻译器 支持100+种语言的超强文本、语音翻译应用.rar

    这款安卓版翻译器的核心功能在于其广泛的语言覆盖范围,支持超过100种不同的语言,包括但不限于英语、汉语、法语、德语、日语、韩语、阿拉伯语、俄语等。这几乎涵盖了全球主要的语种,使得用户可以轻松地在各种语言...

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics