`
jamjar.cn
  • 浏览: 6679 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 北京
最近访客 更多访客>>
社区版块
存档分类
最新评论

作书译书圈子感谢JavaEye

阅读更多
感谢JavaEye对作书译书圈子的支持,让我们显示在主页上,再次非常感谢!


这几天接到不少朋友热情的邮件,希望为圈子做一些事情,我非常的感动。
    作书译书圈子是一个非常有实际意义的圈子,优秀的想法能够在我们圈子里面得到大家的讨论,并可能得以实现,成就一本创造价值的优秀图书。

    图书是很特殊的产品,它既要接受市场的建议,同时也承载着传播知识的责任,可以毫不夸张地说,一本书至少可以影响一批人对一个行业的认知。因此,作书译书任重道远,一点也马虎不得。

    整个IT行业,目前也是处于一个成长期,软件学子的就业比较集中在中级的开发者——代码工人。这也是制约我国软件行业向纵深发展的一个重要因素——缺乏真正有水平的系统设计师、分析师等。普通的代码工人,认识.NET、Java等语言编程库、会摆弄数据库、能搞点Web,做出个应用程序出来,那就差不多了。许多人也在此处止步。但这对于建设大型业务系统,理解用户需求、让软件产品契合市场,远远是不够的。
    近年来就业压力大,物价上涨快,使得计算机从业人员逐年的壮大。而可以肯定,能成为优秀的程序员的人,都是非常有天赋并且刻苦努力的人。但是如此大的基数,再加上教育上的缺陷,使得优秀的程序员成长周期越来越长。很大程度上这也有国内出版社的责任。


  作为一个年轻编辑,有时候真的对做图书产品和做技术图书所产生的矛盾,感到困惑。但是事情总是需要人来做,本着一颗执着和真诚的心,我希望自己能尽最大的努力,踏踏实实做出有价值并且能够创造价值的书籍。

    在JavaEye上建立这样一个圈子,目的是以JavaEye为平台,依托JavaEye的技术优势,实现有价值能够创造价值的好书,造福计算机学员。

    朋友们可以将自己的创作想法,在圈子论坛里面进行广泛的讨论,同时可以和我就选题和市场、以及出版方面的问题进行讨论。
更重要的是,朋友们应该多利用JavaEye这样好的平台,一方面多更新博客,将自己的创作想法在博客中得以体现;另一方面多和朋友们交流,让大家的思想在这里汇集。

我想,只有做到多积累、多讨论,才能让JavaEye更加有活力,也才能让我们的作书译书圈子有好的成绩拿出来。


JavaEye是一个非常好的平台,希望在不久之后,一本JavaEye出品的优秀图书能让我们再次找到爱不释手的感觉。
共勉之。
5
2
分享到:
评论
1 楼 wuhua 2008-07-07  
说的好。支持优秀的图书
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics