浏览 2705 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (1) :: 隐藏帖 (0)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2010-02-02
国际化是Java EE项目中一个不可缺少的部分,当然不是每个项目所必需的,但关键时刻却是不能避免的。当然也有项目做两个路径来进行,把语言区分开来,这也是可以的,当然这需要大量的劳动力和时间,而Java EE的国际化配置却是省时省力的。资源文件的集中管理不仅安全性更高,而且也有高效,页面文件少的特性。 使用了FreeMarker以后当然不能像在JSP中使用JSTL那样直接,但是也不麻烦。经过以下步骤的配置即可使用。方法固定,实现了Write Once,Copy Anywhere! 1.配置Struts2,使其支持国际化。方法有两种,一种是直接在struts.xml中配置,还有一种是编写properties文件,如下: struts.xml <struts> <constant name="struts.custom.i18n.resources" value="globalMessages"/> …… </struts> struts.properties struts.custom.i18n.resources=globalMessages 这样就指定了国际化properties文件的前缀,中文的国际化文件就可以写成globalMessages_zh.properties而日语的国际化文件就是globalMessages_ja.properties. 2.编写国际化文件,国际化文件的编码方式是Unicode码,这个就不用过多解释了,就是说出了拉丁文的所有文字必须经过转码后才能使用,转码方式是利用jdk提供的native2ascii.exe这个工具完成的。我想这应该没有不会的吧。如果忘了就google一下吧。 3.在FreeMarker中配置struts的标签库,利用标签库来读取资源文件,这个也十分容易,如下写就行了: <#assign s=JspTaglibs["/WEB-INF/struts-tags.tld"]>说明一点就是这样就需要把struts2的标签库tld文件单独抽取出来放置,在FreeMarker中写一个宏来标识即可。 4.在页面中使用标签来进行国际化。如下即可: <@s.property value="%{getText('page.homepage.title')}"/> 其中page.homepage.title需要在资源文件中写好,这样FreeMarker就能直接读取到了。 测试时,调整浏览器的语言选项就能看到国际化的效果了。 希望对使用者有用,也欢迎交流看法。 声明:ITeye文章版权属于作者,受法律保护。没有作者书面许可不得转载。
推荐链接
|
|
返回顶楼 | |