浏览 4029 次
锁定老帖子 主题:Web未来的分歧
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 新手帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2008-02-09
新的一篇blog是几段引用,抄录并勉强翻译如下:
Dean Edwards的Dean Edwards 写道 微软的Chris Wilson 写道 ..we worked together with The Web Standards Project (in the WaSP-Microsoft Task Force) on this problem. I can’t give them enough credit for this work;
……我们和Web标准项目组织(在WaSP微软特别工作组中)共同致力于这一问题。对于他们的工作成果我无法给予足够的赞美;【多谢bigpanda指出原本的翻译错误】 Chris Wilson (Microsoft) Drew McLellan 写道 Although members of the WaSP Microsoft Task Force were very much involved in this proposal, it is important to re-emphasise that this proposal is not one that every member of the Web Standards Project necessarily backs by default.
尽管WaSP微软特别工作组的成员密切参与了这项提案,我仍要重申,并不是Web标准项目组织的每个成员都必须无条件为该提案背书。 Drew McLellan (WaSP co-lead) Aaron Gustafson 写道 I, for one, hope other browser vendors join Microsoft in implementing this functionality.
我本人,希望其它浏览器厂商也能和微软一起,实现该特性。 Aaron Gustafson (WaSP/MSTF) Dean Edwards 写道 I won’t support any more cruft added to HTML without hearing the reasons.
“Don’t break the Web” is a way to befuddle us. Tell us what your real concerns are and we will try to help. We are not here to rubber-stamp the first crazy idea that you come up with. 如果没有听到合理的理由,我是不会支持给HTML再加入任何垃圾(cruft)的。所谓“不要破坏Web”只是糊弄我们。请告诉我们你真正的理由然后我们再谈。我们到这儿来不是为你一拍脑袋就出来的疯主意敲橡皮图章的。 Dean Edwards on the WaSP/MSTF private mailing list Dean Edwards 在 WaSP/MSTF 的内部邮件列表上的发言 注:这里提到的微软的特性,就是指IE8里用meta标签指定网页所兼容的IE版本。这一问题(HTML是否要加入版本机制)的分歧非常严重,在HTML5的工作组,或者在WaSP中都是如此。我希望以后有时间再能深入探讨一下这一问题。 声明:ITeye文章版权属于作者,受法律保护。没有作者书面许可不得转载。
推荐链接
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-09
有没有例子,是不是就是<meta name="IE-Version" content="8,Strict"/>自己猜想的,好似没有什么大不了的,就是启动ie渲染模式和其他不一致而已,ie这些办法虽然不好,但也没什么大问题貌似
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-09
我这里做了一下简要的介绍和说明 http://www.lunaticsun.com/article/iebomb-webstandards
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-09
原来是这样呀<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=8" />看起来就是ie为了不大幅度修改目前standard模式的一种兼容妥协吧,确实不利于web前进,要是我,投反对票,兼容有个度,这个显然超过度了
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-13
如果直是这样,我绝不在我做的网页中加入此属性,直接提示“你的浏览器太垃圾,我受够了,没法支持你了,抱歉!”
什么“兼容”妥协嘛,明摆着就是要把人捆死在M$上嘛 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-14
微软的Chris Wilson 写道 ..we worked together with The Web Standards Project (in the WaSP-Microsoft Task Force) on this problem. I can’t give them enough credit for this work;
……我们和Web标准项目组织(在WaSP微软特别工作组中)共同致力于这一问题。对于这一工作我不能给予他们足够的信任;Chris Wilson (Microsoft) 对帖子内容不说啥了,不过这句的翻译实在太差,credit 这里的意思是“名誉,赞许,功劳,荣耀,光荣”。本来是夸奖的话,给完全翻反了。 翻译成“对于他们的工作成果我无法给予足够的赞美”还离原意近一些。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2008-02-14
bigpanda 写道 微软的Chris Wilson 写道 ..we worked together with The Web Standards Project (in the WaSP-Microsoft Task Force) on this problem. I can’t give them enough credit for this work;
……我们和Web标准项目组织(在WaSP微软特别工作组中)共同致力于这一问题。对于这一工作我不能给予他们足够的信任;Chris Wilson (Microsoft) 对帖子内容不说啥了,不过这句的翻译实在太差,credit 这里的意思是“名誉,赞许,功劳,荣耀,光荣”。本来是夸奖的话,给完全翻反了。 翻译成“对于他们的工作成果我无法给予足够的赞美”还离原意近一些。 多谢指教。偶发出这个勉强的翻译的同时也发了原文,正是希望大家挑刺儿的。谢谢。 附Chris Wilson的原文: We realized that “Don’t Break the Web” should really be translated to “Don’t change what developers expect IE to do for current pages that are already deployed.” (Of course, for content that is developed to a later standard that isn’t deployed yet, you can expect different things.) With this painful and unexpected lesson under our belt, we worked together with The Web Standards Project (in the WaSP-Microsoft Task Force) on this problem. I can’t give them enough credit for this work; it’s tough to step into the shoes of a browser vendor that ships to half a billion users to figure out what the best thing to do is, when you really just want to sit down and write code to the standards. We started from a simple statement of “enable (and encourage) interoperable web development, but don’t force IE to break pages that work properly in IE today.” |
|
返回顶楼 | |