论坛首页 海阔天空论坛

看越狱,学外语

浏览 6006 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 灌水帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
作者 正文
   发表时间:2008-12-25  
bo_83 写道
Ari9x 写道

盗版光碟:

-Are you serious?(你是认真的吗?)
-No,I'm kidding.(不,我开玩笑的.)
    
电影上的翻译:
            -你是席拉瑞丝吗?
    -不,我是凯丁..

 

呵呵 人家是听译 有的根本不看剧情的听译 射手上这种搞笑字幕很多

   射手上的字幕都乱七八糟的,没哪一次我能挂载成功的。真失败!

0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
越狱不适合学英语。 里面都是杀人犯,粗话太多。 据说friends好点。
0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
Ari9x 写道

盗版光碟:

-Are you serious?(你是认真的吗?)
-No,I'm kidding.(不,我开玩笑的.)
    
电影上的翻译:
            -你是席拉瑞丝吗?
    -不,我是凯丁..

 

 

没有这么菜的翻译吧?

0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
abushuia 写道
Ari9x 写道

盗版光碟:

-Are you serious?(你是认真的吗?)
-No,I'm kidding.(不,我开玩笑的.)
    
电影上的翻译:
            -你是席拉瑞丝吗?
    -不,我是凯丁..

 

 

没有这么菜的翻译吧?

 

你不相信?

0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
laiseeme 写道
每个月总有那么几天

what?LOL
0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
Ari9x 写道
abushuia 写道
Ari9x 写道

盗版光碟:

-Are you serious?(你是认真的吗?)
-No,I'm kidding.(不,我开玩笑的.)
    
电影上的翻译:
            -你是席拉瑞丝吗?
    -不,我是凯丁..

 

 

没有这么菜的翻译吧?

 

你不相信?

有点不敢相信,这么简单的句子~~

0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
大家口语都怎么样了
0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
to chris_in
下载的时候注意上传人 一般有些名气的网站翻译的还是很不错的 如:TLF YYTES 伊甸园 破烂熊 等等等.....

to abushuia
这有什么不信的 听译不看剧情 加上心不在焉 翻成这样不奇怪
0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
laiseeme 写道
You whore

You're a whore,and your mother waore,a wh and her mother

and your father used to turn tricks at a gas station

cause he was a whore, too


大断的累不累啊,直接 u son of a bitch 不就完事了
0 请登录后投票
   发表时间:2008-12-25  
magnesium 写道
laiseeme 写道
You whore

You're a whore,and your mother waore,a wh and her mother

and your father used to turn tricks at a gas station

cause he was a whore, too


大断的累不累啊,直接 u son of a bitch 不就完事了

 

关键是这回骂的很有中国特色

0 请登录后投票
论坛首页 海阔天空版

跳转论坛:
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics