浏览 1781 次
锁定老帖子 主题:为什么这么多人把 Z 读作“鸡”?
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 灌水帖 (0) :: 隐藏帖 (4)
|
|
---|---|
作者 | 正文 |
发表时间:2009-03-28
wiki 解答了我的疑惑 原来米国方言经常念 [zi:] 另外,爷爷奶奶的 [i`zed] 读法,居然是源自18世纪 爸爸妈妈的 [dze] 读法,是因为汉语拼音 Z 字母的读法(音名非发音) 声明:ITeye文章版权属于作者,受法律保护。没有作者书面许可不得转载。
推荐链接
|
|
返回顶楼 | |
发表时间:2009-03-28
night_stalker 写道 读音多种多样,本来是 [zed] 的吧 ……
wiki 解答了我的疑惑 原来米国方言经常念 [zi:] 另外,爷爷奶奶的 [i`zed] 读法,居然是源自18世纪 爸爸妈妈的 [dze] 读法,是因为汉语拼音 Z 字母的读法(音名非发音) 厉害,书香世家。我爷爷奶奶汉字都认不得几个。。。。。。 |
|
返回顶楼 | |
发表时间:2009-03-28
iwantobelieve 写道 厉害,书香世家。我爷爷奶奶汉字都认不得几个。。。。。。 非也,他们也认不得几个字,但是口语说话里面能找到很多根源自古书或者中世纪的东西…… |
|
返回顶楼 | |