论坛首页 海阔天空论坛

翻译书需要什么流程?

浏览 4089 次
精华帖 (0) :: 良好帖 (0) :: 灌水帖 (0) :: 隐藏帖 (0)
作者 正文
   发表时间:2007-03-29  
论文已经写完,后面的事估计都是流程问题;单位报道要到7月底,所以接下来的近四个月基本上没什么事干,总想干点什么,现在想到最好的就是翻译书.

英语水平:专业八级估计没有,六级证书倒是很早就拿到手(当然证书通常都不能说明什么问题),近两年的外企工作经历,英语学习也一直没拉下,外加一个庞大的智囊团(身边什么都缺,唯独不缺硕士,博士,教授).

计算机水平:大型系统架构师估计谈不上,勉强算个高级程序员吧,本科,研究生一直是学计算机.

也不知道我这样适不适合翻译书,但这是我目前最想做的.只是觉得条件还凑合,时间又充裕,所以就想做了.

JEer应该有很多人熟悉翻译书的流程吧,都需要怎么做?或者那位JEer友有翻译书的工作,可以与我联系.

ps. 那本without ejb我不是冲着Rod大叔的,更主要还是冲着JEer.:D  她现在成了我床上唯一两本书中的一本.什么,另一本?还是你猜吧,是非技术类书籍了.
   发表时间:2007-03-29  
译书啊,召唤透明同学。。。
0 请登录后投票
   发表时间:2007-03-29  
trados???的词库???

0 请登录后投票
   发表时间:2007-03-30  
最近不是晓钢那边在找翻译人员吗?
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-04  
装个翻译软件就行了。
先翻译术语表。
正文翻译、校对。完毕。
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-04  
downpour 写道
最近不是晓钢那边在找翻译人员吗?


已经跟他联系了。
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-04  
我一直很好奇GIGIX怎有精力译那么多本书...
期待什么时候GIGIX能来篇译书心得与经验^_^
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-04  
我只想知道大家翻译书的时候,使用什么软件进行编辑呢?

还有翻译好的书稿是不是还要专业的编辑来进行编辑校对?
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-04  
推荐一个网站:

http://e2c.91yee.com/

用RoR开发的,在线互动方式的翻译社区。
0 请登录后投票
   发表时间:2007-04-05  
翻译社区最好的还是译言
0 请登录后投票
论坛首页 海阔天空版

跳转论坛:
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics