阅读 25958 次
发表时间:2010-09-03
都这么多年了 还在妄自菲薄

记得以前经常听到“三个日本人... 三个中国人....”
现在终于不说了,却换了一个话题

政府吧 就是国外人民生活在水深火热之中,天朝人们安居乐业
网民吧 就是外国怎么怎么好,天朝怎么怎么差

发表时间:2010-09-03
楼主可以回一下这个贴子
http://www.iteye.com/problems/49449
.
发表时间:2010-09-03
superyang 写道
抛出异常的爱 写道
yangguo 写道

一个人介绍了他自己开发的框架

国内:快上源码,少啰嗦。 重复开发轮子。楼主蛋疼。
外国:well down.you do a good job.i will be very happy if you can share your source code.

我E文不太好
没看出第二个回贴好在哪里了.

去google 翻译了一下,还是跟国内一样,没什么区别。。。(国内:快上源码,少啰嗦。 重复开发轮子。楼主蛋疼。)
不知道他想要表达什么?


国内回帖中的讽刺挖苦好像没有出现在英文回帖中吧。请问哪个翻译工具能够把第二个句子翻译出挖苦的意味?

而且要源码的时候很客气

这些应该都能看出来吧
发表时间:2010-09-03
yangguo 写道

一个人介绍了他自己开发的框架

国内:快上源码,少啰嗦。 重复开发轮子。楼主蛋疼。
外国:well down.you do a good job.i will be very happy if you can share your source code.



同意。 这个问题我见过好多次了。  别人好不容易写了个框架,N个人说重复造轮子啊,。。
发表时间:2010-09-03
建设具有中国特色的现代化社会
发表时间:2010-09-03
calidy 写道
仓廪实而知礼节

国外的人衣食无忧,保障齐全,品着咖啡在写程序,品位生活,那心情当然好了。

中国的程序员处在社会底层,就怕生个病,也没钱没车没讨老婆,啥保障都没有,当然心情需要发泄了。


比较同意。。。国情不同。。。
发表时间:2010-09-03
这个也要看问问题的人,怎么问了。
问问题的智慧 建议看看,很多朋友问的问题,根本就没有多少人愿意去回答。
发表时间:2010-09-03
wangchangbing 写道
国内程序员都很压抑  看到新人就想踩一脚了 

顶,,,,,同意。。。。。。
发表时间:2010-09-03
sznmail 写道
yangguo 写道

一个人介绍了他自己开发的框架

国内:快上源码,少啰嗦。 重复开发轮子。楼主蛋疼。
外国:well down.you do a good job.i will be very happy if you can share your source code.



同意。 这个问题我见过好多次了。  别人好不容易写了个框架,N个人说重复造轮子啊,。。

太多人使用翻译软件来翻译重复造轮子这句话了......
不要重复造轮子是有语境的.
语境来自于<<人件>>
指浪费人力走同一条道路.

而找寻不同的道路
到达同一个目的不算是造轮子.
那是创新.
CMM5是主要嘲笑对象.....


PS:腾讯是个造轮子的专家.
发表时间:2010-09-03
calidy 写道
仓廪实而知礼节

国外的人衣食无忧,保障齐全,品着咖啡在写程序,品位生活,那心情当然好了。

中国的程序员处在社会底层,就怕生个病,也没钱没车没讨老婆,啥保障都没有,当然心情需要发泄了。


  很有道理!
Global site tag (gtag.js) - Google Analytics