之前在很多地方都能见到I18N,特别是open source里面。
I18N就是Internationalization的缩写,其原因是I和n之间一共有18个字母(寒~)。
下面这些地方会需要I18N
- Displaying characters for the users' native languages.
- Inputing characters for the users' native languages.
- Handling files written in popular encodings that are used for the users' native languages.
- Using characters from the users' native languages for file names and other items.
- Printing out characters from the users' native languages.
- Displaying messages by the program in the users' native languages.
- Formatting input and output of numbers, dates, money, etc., in a way that obeys customs of the users' native cultures.
- Classifying and sorting characters, in a way that obey customs of the users' native cultures.
- Using typesetting and hyphenation rules appropriate for the users' native languages.
当然除了I18N还有L10N(localization) 和M17N (multilingualization),这3个之间有什么区别呢,举例说明。
L10N支持2种语言,英文和另外一种语言(例如中文);
I18N支持多种语言,但是同一时间只能是英文和一种选定的语言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韩文等等;
M17N可以在同一时间支持多种语言,例如你可以在一个页面里看到中文、英文、德文和韩文。
人们常把I18N作为“国际化”的简称,其来源是英文单词 internationalization的首末字符i和n之间的字符数为18。
随着全球经济一体化成为一种主流趋势,软件开发者应该开发出支持多国语言、国际化的Web应用。对于Web应用够说,同样的布面在不同的语言的环境下需要显示不同的效果。也就是说,一个Web应用程序在运行时能够根据客房端请求所来自的国家和语言的不同显示和不同的用户界面。这样 ,当需要在应用程序中添加对一种新的语言的支持时,不需要对已有的软件返工,无需修改应用程序的程序代码。
事实上,准备资源包的过程,就是把对应不同语言的用户所涉及的文本和图片保存在多个文本文件中,客户端根据不同的环境需要进行更换。这些文件被称为“属性文件”,所有属性文件合在一起被称为资源包(Resource Bundle)。
native2ascii是sun java sdk提供的一个工具。用来将别的文本类文件(比如*.txt,*.ini,*.properties,*.java等等)编码转为Unicode编码。为什么要进行转码,原因在于程序的国际化。Unicode编码的定义:Unicode(统一码、万国码、单一码)是一种在计算机上使用的字符编码。它为每种语言中的每个字符设定了统一并且唯一的二进制编码,以满足跨语言、跨平台进行文本转换、处理的要求。1990年开始研发,1994年正式公布。随着计算机工作能力的增强,Unicode也在面世以来的十多年里得到普及。
native2ascii的使用方法如下:
native2ascii -[options] [inputfile [outputfile]]
-[options]:表示命令开关,有两个选项可供选择
-reverse:将Unicode编码转为本地或者指定编码,不指定编码情况下,将转为本地编码。
-encoding encoding_name:转换为指定编码,encoding_name为编码名称。
[inputfile [outputfile]]
inputfile:表示输入文件全名。
outputfile:输出文件名。如果缺少此参数,将输出到控制台。
例如:
native2ascii test.txt test.xml
可以使用该命令的“-encoding” 参数,将文档转换为指定的编码格式。如
native2ascii -encoding GB2312 test.xml
还可以使用native2ascii的“-reverse”参数,将Unicode编码格式文件恢复为指定编码格式文件。如
native2ascii -encoding GB2312 -reverse test.xml test.txt
其它一些网上的例子:
A:将zh.txt转换为Unicode编码,输出文件到u.txt
native2ascii zh.txt u.txt
打开u.txt,内容为“\u7194\u5ca9”。
B:将zh.txt转换为Unicode编码,输出到控制台
C:\test>native2ascii zh.txt
\u7194\u5ca9
可以看到,控制台输出了“\u7194\u5ca9”。
C:将zh.txt转换为ISO8859-1编码,输出文件到i.txt
native2ascii -encoding ISO8859-1 zh.txt i.txt
打开i.txt文件,内容为“\u00c8\u00db\u00d1\u00d2”。
D:将u.txt转换为本地编码,输出到文件u_nv.txt
native2ascii -reverse u.txt u_nv.txt
打开u_nv.txt文件,内容为“熔岩”。
E:将u.txt转换为本地编码,输出到控制台
C:\test>native2ascii -reverse u.txt
熔岩
可以看到,控制台输出了“熔岩”。
F:将i.txt转换为本地编码,输出到i_nv.txt
native2ascii -reverse i.txt i_nv.txt
打开i_nv.txt文件,内容为“\u00c8\u00db\u00d1\u00d2”。发现转码前后完全一样的。也就是说,等于没有转,或者说思想糊涂,对命名没有理解。
G:将i.txt转换为GBK编码,输出到i_gbk.txt
native2ascii -reverse -encoding GBK i.txt i_gbk.txt
打开i_gbk.txt文件,内容为“\u00c8\u00db\u00d1\u00d2”。发现转码前后完全一样的。也就是说,等于没有转,或者说思想糊涂,对命名没有理解。
H:将u_nv.txt转码到本地编码GBK,输出到控制台
C:\test>native2ascii -reverse -encoding ISO8859-1 i.txt
熔岩
从这个结果看,目标达到到了,编码i.txt为ISO8859-1,转为本地编码后内容为“熔岩”。从这里应该意识到,native2ascii -reverse命令中-encoding指定的编码为源文件的编码格式。而在native2ascii 命令中-encoding指定的编码为(生成的)目标文件的编码格式。这一点非常的重要!切记!!
继续探索,新建文件12a.txt,内容“12axyz”。看看纯字母数字的编码又如何。
I:将纯字母数字的文本文件12a.txt转换为Unicode编码
native2ascii 12a.txt 12a_nv.txt
打开12a_nv.txt文件,内容为“12axyz”。
继续测试,转为ISO8859-1编码看看
native2ascii 12a.txt 12a_nv.txt
打开12a_nv.txt文件,内容为“12axyz”。
继续测试,转为ISO8859-1编码看看
C:\test>native2ascii -encoding ISO8859-1 12a.txt
12axyz
结果还是没有转码。从结果可以得出结论:对于纯数字和字母的文本类型文件(只有ASCII码),转码前后的内容是一样的。
分享到:
相关推荐
在软件开发过程中,特别是在处理国际化(i18n)需求时,该工具非常有用。 #### 二、为何需要进行转换? 随着全球化的发展,软件需要支持多种语言和字符集。Unicode作为一种国际化的字符编码标准,能够覆盖几乎所有...
这个命令对于国际化(i18n)和本地化(l10n)的项目特别有用,因为Java的资源文件(如`.properties`文件)通常需要以纯ASCII编码来保存。 在Java中,非ASCII字符不能直接写入源代码或者资源文件,因为Java源代码...
本资料包聚焦于Struts2中的数据校验以及国际化(i18n)支持。 首先,我们来探讨"Struts2中的validation_多国语言版",这是Struts2的数据校验功能。Struts2提供了一种灵活的机制来验证用户输入,通过在Action类中...
`Native2Ascii`最常见于Java国际化(i18n)和本地化(l10n)的场景,特别是在处理多语言资源文件时。通过它,开发者可以轻松地在不同的字符编码之间进行转换,确保文本在各种系统和平台上的正确显示,从而提升软件的...
native2ascii.exe -encoding utf-8 ..\..\workspace\general\base\common\src\main\resources\config\i18n\resource-general_zh.original ..\..\workspace\general\base\common\src\main\resources\config\i18n\...
标题中的“HTA版资源文件编码转换器native2ascii”指的是一个基于HTML应用程序(HTML Application,简称HTA)的工具,用于将Java的资源文件从一种编码格式转换为另一种,特别是涉及国际化(i18n)时需要进行的ASCII...
【标题】"native2ascii图形界面工具"是一个用于处理国际化(i18n)的实用程序,它在Java开发环境中广泛使用。这个工具的主要功能是将本地化资源文件中的非ASCII字符转换为等价的Unicode转义序列,使得Java代码能够...
在Struts2中,国际化(i18n)是一项重要功能,它允许开发者为不同地区的用户提供本地化的应用体验。`native2ascii`工具是Java开发中的一个实用程序,用于在Unicode和ASCII之间转换文本,这对于处理非英文字符(如...
标题中的“message_i18”通常与软件的国际化(i18n)和本地化(l10n)有关,这是为了让软件能够适应不同国家和地区的语言习惯。在IT行业中,"i18n"是"internationalization"的缩写,因为单词中从'i'到'n'有18个字母...
因此,国际化(Internationalization,简称i18n)成为了现代软件开发中不可或缺的一部分。在Java Web应用开发领域,Struts框架因其强大的功能和灵活的架构受到了广泛的关注与应用。本文将重点介绍如何在Struts 2.0中...
在Struts2的配置文件中,可以利用i18n拦截器来根据用户的选择加载对应的国际化资源文件。此外,通过constant元素配置常量,指定默认的国际化资源文件名。 3. 输出国际化信息到页面。在JSP页面中,使用Struts2的标签...
Unicode码是一种国际标准字符编码,它能够表示世界上几乎所有的文字和符号,包括中文。...在实际开发中,尤其是在处理国际化(i18n)和本地化(l10n)问题时,对Unicode的理解和运用是至关重要的。
Struts2的国际化功能,简称i18n,允许应用程序根据用户的语言和地区提供相应的界面和信息,无需修改核心代码。这一特性使得软件更具有全球化的适应性,满足不同文化和语言背景的用户需求。 **5.1 Struts2国际化原理...
在 Struts2 的框架中,国际化(Internationalization, i18n)是一个非常重要的功能,它能够帮助应用程序适应不同的语言环境和地区设置。Struts2 支持多种类型的资源文件来实现国际化。 1. **资源文件类型**: - `...
在Web应用开发中,特别是使用Struts框架时,中文显示和国际化(Internationalization,简称i18n)问题是开发者常遇的挑战。本文将深入探讨解决Struts中文问题及国际化问题的终极方案,确保不同地区和语言环境下的...
Java 国际化(i18n)是开发支持多语言的应用程序的关键步骤,使得软件能够适应不同国家和地区用户的需求。以下将详细讲解Java中实现国际化涉及的主要知识点: 1. **软件国际化的意义**: - 提高软件的全球适用性,...
由于要在properties文件中写中文,每次要用jdk里面的native2ascii命令去转换编码方式是比较麻烦的,用PropertiesEditor去编辑就会自动进行编码转换,直接在properties文件中输入中文保存就行,方便了好多 在...
在软件开发过程中,特别是在涉及国际化(i18n)的项目中,Unicode编码转换是一项基本但非常重要的技能。例如,在本案例中,开发人员遇到了需要将汉字转换为Unicode编码的情况。这种需求可能源于多种场景: - **国际...
JAVA国际化(Internationalization,简称I18N)是指设计和开发应用程序的过程,使其能够适应不同的语言和区域设置,而不需进行代码修改。这通常涉及到对日期、时间、数字格式以及文本消息的本地化处理。 ### 标题与...