- 浏览: 110650 次
- 性别:
- 来自: 杭州
文章分类
最新评论
Let me express my deepest gratitude for the privilege of addressing this convention.
很荣幸能有此机会在这个大会上致辞,感激之情,无以言表。
My grandfather had big/larger dreams for his son.
祖父对父亲寄予厚望
The family moved west all the way to Hawaii in search of opportunity
为了寻找机会,他们举家西迁,搬到了夏威夷
They’re both passed away, And yet, I know that on this night they look down on me with great pride.
现在他们都已去世。但是,我知道,在这个特别的夜晚,他们都在自豪地注视着我。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their creator with certain inalienable right, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
我们认为一下真理不言而喻:人人生而平等,人人享有造物主赐予的不可剥夺的权利,包括生命的权利、自由的权利和追求幸福的权利
Falling Oil Prices Affect Nations Differently 油价下跌对各国影响各异
World oil prices have dropped by about 30 percent since June. That has helped many economies around the world. When people spend less on fuel, they can spend more on other goods. But lower oil prices also mean reduced profits for national oil companies. Privately-owned oil producers and companies that provide services to the oil industry are also affected.
六月份以来世界石油价格已经下跌了大约30%,这已经帮助了世界各地的很多经济体。当人们在汽油上的消费减少,他们就能在其它商品上增加消费。但油价下跌还意味着国营石油公司利润减少。民营石油生产商以及为石油行业提供服务的公司也受到了影响。
Increased American oil production is one reason for the drop in world oil prices. Hydraulic fracturing technology developed in the U.S. has made that increase possible. Hydraulic fracturing, or fracking, is a process of pumping water and chemicals into the ground to force out natural gas and oil. It is often used to recover these fossil fuels from rock called shale.
美国石油产量增加是全球油价下跌的原因之一。美国开发的水力压裂技术已经使得石油产量增加成为可能。水力压裂法是指向地下注入水和化学物质以获得天然气和石油的过程。它常被用于从页岩中回收这些化石燃料。
Jim Krane is an energy expert at the James Baker Institute for Public Policy at Rice University. He says oil produced from shale has changed the market.
吉姆•克兰(Jim Krane)是莱斯大学詹姆斯.贝克公共政策研究所的一位能源专家。他说,页岩油改变了这一市场。
"The shale production that is entering the market and pushing other sources of supply that used to come to the U.S. away from the U.S. and they are trying to find markets for that."
“页岩油气产品正在进入市场,并推动美国其它常用供应渠道远离美国。他们正在为此寻找市场。”
Mr. Krane says slowing economies in China and Europe have also reduced the demand for oil.
克兰先生表示,中国和欧洲经济放缓也降低了石油需求。
In the past, the Organization of Petroleum Exporting Countries would react to decreasing demand by cutting production. The twelve member states often cooperate to influence oil prices around the world. However, Jim Krane says members want to defend their share of the market and are unwilling to make production cuts.
在过去,石油输出国组织将会通过减产对石油需求降低做出反应。这12个成员国经常合作以影响世界各地的石油价格。然而,克兰表示,(这一次,)各成员国想要捍卫自己的市场份额,不愿意减产。
"They are willing to see prices drop for a little while to see if they could sweat some of these higher-cost producers out of the market."
“他们都愿意看到油价再降一点,想看看是否可以把一些成本较高的石油生产商逐出市场。”
However, this could affect small oil producing companies in the U.S. These companies feel the effects of falling prices more sharply on their profit margin.
但是这可能会影响美国的一些小型石油生产企业。这些公司认为价格下降严重影响了他们的利润空间。
"If you are a small company thinking about investing in putting in some new oil production, well, you might think twice if prices are down at $75 (a barrel)..."
“如果你是一家小公司,想要投资新生产出一些石油,若油价低于75美元每桶你可能就会三思而行。”
U.S. companies are not alone in feeling pressure from falling prices. Oil makes up 83 percent of Nigeria's exports and 70 percent of the nation's economy.
并非只有美国企业受到了价格下跌的压力。石油占到了尼日利亚出口的83%以及该国经济的70%。
Finance minister Ngozi Okonjo-Iweala recently announced measures the government would take to increase income. These include new taxes on costly goods and a six percent cut in government spending.
尼日利亚财政部长恩戈齐•奥孔约-伊维拉(Ngozi Okonjo-Iweala)最近宣布政府将会采取措施以增加收入。这些措施包括对奢侈品开征新税,以及政府支出减少6%。
India is increasingly dependent on oil imports. Lower oil prices have helped ease high inflation, which reached 10 percent last year. The government also has moved to cut back fuel price supports, or subsidies. The move has not affected the price people pay for fuel because of the sharp decrease in oil prices.
印度越来越依赖于石油进口。油价下跌有助于缓解通胀高企,去年印度的通货膨胀达到了10%。印度政府也已经开始削减燃油价格补贴。由于石油价格大跌,此举并未影响到人们要支付的油价。
In places like Houston, Texas, the oil industry is a major employer and economic driver. Economist Patrick Jankowski says lower oil prices have a clear dollar cost.
在德克萨斯州休斯敦等地,石油行业是就业大户和经济驱动力。经济学家帕特里克•扬科夫斯基(Patrick Jankowski)表示,油价下跌的损失很明显。
"If you look at the production that we get in the state of Texas, we are producing 4.5 million more barrels a month than we were doing this time last year. Yet the value of our production in Texas has dropped by over a billion dollars a month."
他说,“看看德克萨斯州的石油产量,我们现在每月比去年同期多生产450万桶以上的石油。然而我们在德克萨斯州的产值每月减少了10亿美元以上。”
However, Mr. Jankowski believes the over-supply will slowly disappear.
不过扬科夫斯基先生认为供过于求的局面将会逐渐消失。
"By 2016, we will probably see production drop again, definitely by 2017. By then we will see prices go back up again."
他说,“到2016年,我们可能会看到产量再次下跌。到2017年,产量肯定会下跌。届时我们将会看到油价再度回升。”
He says decreasing prices may make energy company leaders nervous, but most are prepared for it.
他说,价格下降可能会使能源公司领导非常紧张,但许多人已经做好了这一准备。
You can't judge a tree by its bark.
人不可貌相。
Variety is the spice of life.
变化是生活的调味品。
Doubt is the key to knowledge.
怀疑是知识的钥匙。
很荣幸能有此机会在这个大会上致辞,感激之情,无以言表。
My grandfather had big/larger dreams for his son.
祖父对父亲寄予厚望
The family moved west all the way to Hawaii in search of opportunity
为了寻找机会,他们举家西迁,搬到了夏威夷
They’re both passed away, And yet, I know that on this night they look down on me with great pride.
现在他们都已去世。但是,我知道,在这个特别的夜晚,他们都在自豪地注视着我。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their creator with certain inalienable right, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
我们认为一下真理不言而喻:人人生而平等,人人享有造物主赐予的不可剥夺的权利,包括生命的权利、自由的权利和追求幸福的权利
Falling Oil Prices Affect Nations Differently 油价下跌对各国影响各异
World oil prices have dropped by about 30 percent since June. That has helped many economies around the world. When people spend less on fuel, they can spend more on other goods. But lower oil prices also mean reduced profits for national oil companies. Privately-owned oil producers and companies that provide services to the oil industry are also affected.
六月份以来世界石油价格已经下跌了大约30%,这已经帮助了世界各地的很多经济体。当人们在汽油上的消费减少,他们就能在其它商品上增加消费。但油价下跌还意味着国营石油公司利润减少。民营石油生产商以及为石油行业提供服务的公司也受到了影响。
Increased American oil production is one reason for the drop in world oil prices. Hydraulic fracturing technology developed in the U.S. has made that increase possible. Hydraulic fracturing, or fracking, is a process of pumping water and chemicals into the ground to force out natural gas and oil. It is often used to recover these fossil fuels from rock called shale.
美国石油产量增加是全球油价下跌的原因之一。美国开发的水力压裂技术已经使得石油产量增加成为可能。水力压裂法是指向地下注入水和化学物质以获得天然气和石油的过程。它常被用于从页岩中回收这些化石燃料。
Jim Krane is an energy expert at the James Baker Institute for Public Policy at Rice University. He says oil produced from shale has changed the market.
吉姆•克兰(Jim Krane)是莱斯大学詹姆斯.贝克公共政策研究所的一位能源专家。他说,页岩油改变了这一市场。
"The shale production that is entering the market and pushing other sources of supply that used to come to the U.S. away from the U.S. and they are trying to find markets for that."
“页岩油气产品正在进入市场,并推动美国其它常用供应渠道远离美国。他们正在为此寻找市场。”
Mr. Krane says slowing economies in China and Europe have also reduced the demand for oil.
克兰先生表示,中国和欧洲经济放缓也降低了石油需求。
In the past, the Organization of Petroleum Exporting Countries would react to decreasing demand by cutting production. The twelve member states often cooperate to influence oil prices around the world. However, Jim Krane says members want to defend their share of the market and are unwilling to make production cuts.
在过去,石油输出国组织将会通过减产对石油需求降低做出反应。这12个成员国经常合作以影响世界各地的石油价格。然而,克兰表示,(这一次,)各成员国想要捍卫自己的市场份额,不愿意减产。
"They are willing to see prices drop for a little while to see if they could sweat some of these higher-cost producers out of the market."
“他们都愿意看到油价再降一点,想看看是否可以把一些成本较高的石油生产商逐出市场。”
However, this could affect small oil producing companies in the U.S. These companies feel the effects of falling prices more sharply on their profit margin.
但是这可能会影响美国的一些小型石油生产企业。这些公司认为价格下降严重影响了他们的利润空间。
"If you are a small company thinking about investing in putting in some new oil production, well, you might think twice if prices are down at $75 (a barrel)..."
“如果你是一家小公司,想要投资新生产出一些石油,若油价低于75美元每桶你可能就会三思而行。”
U.S. companies are not alone in feeling pressure from falling prices. Oil makes up 83 percent of Nigeria's exports and 70 percent of the nation's economy.
并非只有美国企业受到了价格下跌的压力。石油占到了尼日利亚出口的83%以及该国经济的70%。
Finance minister Ngozi Okonjo-Iweala recently announced measures the government would take to increase income. These include new taxes on costly goods and a six percent cut in government spending.
尼日利亚财政部长恩戈齐•奥孔约-伊维拉(Ngozi Okonjo-Iweala)最近宣布政府将会采取措施以增加收入。这些措施包括对奢侈品开征新税,以及政府支出减少6%。
India is increasingly dependent on oil imports. Lower oil prices have helped ease high inflation, which reached 10 percent last year. The government also has moved to cut back fuel price supports, or subsidies. The move has not affected the price people pay for fuel because of the sharp decrease in oil prices.
印度越来越依赖于石油进口。油价下跌有助于缓解通胀高企,去年印度的通货膨胀达到了10%。印度政府也已经开始削减燃油价格补贴。由于石油价格大跌,此举并未影响到人们要支付的油价。
In places like Houston, Texas, the oil industry is a major employer and economic driver. Economist Patrick Jankowski says lower oil prices have a clear dollar cost.
在德克萨斯州休斯敦等地,石油行业是就业大户和经济驱动力。经济学家帕特里克•扬科夫斯基(Patrick Jankowski)表示,油价下跌的损失很明显。
"If you look at the production that we get in the state of Texas, we are producing 4.5 million more barrels a month than we were doing this time last year. Yet the value of our production in Texas has dropped by over a billion dollars a month."
他说,“看看德克萨斯州的石油产量,我们现在每月比去年同期多生产450万桶以上的石油。然而我们在德克萨斯州的产值每月减少了10亿美元以上。”
However, Mr. Jankowski believes the over-supply will slowly disappear.
不过扬科夫斯基先生认为供过于求的局面将会逐渐消失。
"By 2016, we will probably see production drop again, definitely by 2017. By then we will see prices go back up again."
他说,“到2016年,我们可能会看到产量再次下跌。到2017年,产量肯定会下跌。届时我们将会看到油价再度回升。”
He says decreasing prices may make energy company leaders nervous, but most are prepared for it.
他说,价格下降可能会使能源公司领导非常紧张,但许多人已经做好了这一准备。
You can't judge a tree by its bark.
人不可貌相。
Variety is the spice of life.
变化是生活的调味品。
Doubt is the key to knowledge.
怀疑是知识的钥匙。
发表评论
-
english words
2015-09-01 18:18 81341.iterate v.反复说;重做;[计]迭代 ['ɪt ... -
english words
2015-02-09 13:05 516718.commodity n.日用品, ... -
20150121steve01.txt
2015-01-25 14:41 160|||18|||greeting|||2015-01-2 ... -
English All Words
2015-01-24 13:46 11241.inventory n. 存货,存货清单;详细目录 ... -
steve201514_01.txt
2015-01-18 19:20 60|||39|||Introduction: Hi, ... -
log4j
2013-01-30 23:20 342The first and foremost advantag ... -
3.Variety is the Surce of Creativity
2012-07-16 08:08 827No housing can be constructed ... -
2.Friends
2012-07-16 07:39 456Friends play an important rol ... -
1.Youth
2012-07-16 07:25 362Youth is not a time of life; ... -
动感英语24
2012-07-14 09:11 622You're the expert, I just wor ... -
动感英语23
2012-06-19 22:04 602freeze for a minute 停下现在干的 ... -
动感英语22
2012-06-16 22:01 725a rain check 改天 I can' ... -
动感英语21
2012-06-12 20:14 648Spill:to disclose or reveal p ... -
每日至少一句
2012-05-16 12:11 6462012-05-16: Although apparen ... -
中国白领最爱插的英文单词 今天你用了吗
2012-05-14 12:21 720沪江小编:职场中,白 ... -
business english
2012-04-19 08:58 6662012-04-19 and so forth 等等 shed ...
相关推荐
语言:English,slovenščina 用于防止网站的cookie通知的简单扩展。 厌倦了网站上令人讨厌的Cookie通知? 那么,此Cookie Notification Preventer是您的理想解决方案。 它使您只需单击即可摆脱cookie通知。 •安装此...
预防网站Cookie通知的简单扩展。 厌倦了网站上令人讨厌的Cookie通知? 那么,此Cookie Notification Preventer是您的理想解决方案。 单击它即可摆脱Cookie通知。...支持语言:English,slovenščina
此扩展程序将使通知无效 这将阻止所有网址的通知和弹出窗口。 它也会暂时删除calendar.google.com的javascript提醒 取消静音将停止管理您的通知和弹出窗口的扩展名。 支持语言:English
与服务人员在后台收到消息时播放通知声音 还要让Chrome在后台运行。 在后台与服务工作者在https://www.safesa.co.za/track上收到消息时,... 此外,即使chrome关闭,也要使其在后台运行,以接收消息。 支持语言:English
语言:English 扩展程序在事件结束之前发送简单的通知。 Google日历没有提供在事件结束时显示桌面通知的简单选项。 但是,此功能可能会阻止您超额完成计划。 此扩展实现的确切目的是:在事件结束之前发送简单的通知。...
得到JavaScript错误时通知。 得到JavaScript错误时通知。 支持语言:English
此扩展程序将删除LinkedIn中的“我们在您的网络中发现新人”通知 该扩展程序在您的浏览器后台安静运行,并删除了LinkedIn左上方导航中的红色数字(“在您的网络中发现新朋友的通知”)。...支持语言:English
眼睛闪烁通知器! 长时间使用计算机时,应战胜干眼症。护眼器是所有计算机用户都需要使用的东西,它可以避免因长时间凝视屏幕而导致眼睛健康的许多健康隐患。基本上,Chrome是许多人在计算机上度过...支持语言:English
提供直接从产品页面订阅SQDC产品的库存通知的选项。 是否想知道您最喜欢的产品何时在SQDC上重新入库? 当您可以订购监视列表中的产品时,此扩展程序将为您提供通知。 要将产品添加到监视列表中,请...支持语言:English
简单的扩展来隐藏全局谷歌标题栏工具栏中的红色Google Plus通知。 对于那些每次在Google+上执行某个操作时都不会感到唠叨的人来说,这只是一个简单的扩展。它应该隐藏在每个谷歌的财产。...支持语言:English
语言:English (UK) 在NetBoard更新时通知用户。 NetBoards的源代码可在GitHub上找到:… 在NetBoard更新时通知用户。 NetBoards的源可在GitHub上找到:https://github.com/errollw/smartboards2插件的源可在GitHub...
尽管描述中只提到“English”(英语),但通常这类插件会考虑多语言环境,以便全球用户使用。这意味着Atlons Ticket Support Notification Add-in可能也支持其他语言,以满足不同地区用户的需求。 5. **集成与兼容...
《开发者计划许可协议》是苹果审核&监督应用、管理开发者账号的重要依据。如果违反,轻则审核被拒,修改后重新提审;重则整个应用直接下架。所以,每个iOS开发人员都应该自习研读此文档,否则掉到坑里都不知道。
语言:English 非常简单的basecamp by Studio60 版本0.0.7: - 如果存在,则添加的注释摘录。 版本0.0.6: - 删除Basecamp Omni盒子以避免无法在地址栏上连接Basecamp.com 版本0.0.5: - 通知消失前的更长的时间。 ...
6. **通知与消息推送** - 为了提醒用户学习或分享新内容,应用可能使用Notification API创建系统通知,同时可以集成Firebase Cloud Messaging (FCM) 或其他消息推送服务,实现实时消息推送。 7. **权限管理** - ...
在开发和登台实例上激活新代码版本时,将通知发送到Slack频道。 当用户在安装了此扩展程序的情况下激活Commerce Cloud开发或登台实例上的新代码版本时,激活通知会通知Slack通道。...支持语言:English
语言:Bahasa Indonesia,Bahasa Melayu,Deutsch,English,English (UK),Filipino,Français,Nederlands,Norsk,Tiếng Việt,Türkçe,català,dansk,eesti,español,hrvatski,italiano,latviešu,lietuvių,magyar,...
语言:English SELECT Chrome扩展程序会在SELECT会员访问福利合作伙伴网站时通知他们,并将他们定向到我们的… SELECT Chrome扩展程序会在SELECT会员访问福利合作伙伴网站时随时通知他们,并将其定向到该品牌适用的...
语言:English让您每隔20min(可定制)远离屏幕。眼睛健康很重要,但我们大多数人在工作期间忽略它或坐在电脑上时。 此扩展旨在帮助您完成: - 提醒你休息一下 - 提供绿色屏幕放松 通知间隔是可配置的。 根据20/20/20...