这是《诗经》里面的一首《越人歌》,
今夕何夕兮
藆洲中流
今日何日兮
得与王子同舟……
蒙羞被好兮
不誓诟耻
心几烦而不绝兮
得知王子
山有木兮木有枝
心悦君兮君不知……
最早的译诗 汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事: 楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。
庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事: 有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。
这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下: 今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。
上面的故事,发生在公元前540年前后。当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
分享到:
相关推荐
2. 《诗经·氓》(选自《诗经·卫风》): - 男子求婚的句子:“匪来贸丝,来即我谋。” - 女子容颜亮丽的比喻:“桑之未落,其叶沃若。” - 比喻爱情美好易上当的句子:“于嗟鸠兮,无食桑葚。” - 女子被弃的...
" 这部分是对贤才的呼唤,"青青子衿"源自《诗经》,象征着有才学的人。曹操对这些人才的思念,如同歌声般悠长,表达了他求贤若渴的心情。 "呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。" 诗句引自《诗经·小雅·鹿鸣...
10. 《越绝书》作者:《越绝书》是袁康所著,是一部记载吴越地区历史的史书。 11. 扬雄的大赋拓展:扬雄的《甘泉》、《河东》二赋拓宽了大赋的题材,首次写祭祀。 12. 蔡邕《述行赋》的意图:该赋旨在咏物托志,...
在《诗经》、《越人歌》、《楚辞》等作品中,可以看到大量这类表达,如《诗经》中的“关关雎鸠,在河之洲”,通过具体的自然景象,表达了复杂的人类情感。 天人感应对古代文化的影响深远。这种观念不仅渗透于古代...
6. 隐蔽,躲藏:如《诗经·静女》中的“爱而不见”,意为藏起来让人找不着。 7. 怜惜,同情:如《左传》中的“爱其二毛”,表示对老年人的怜悯。 **安** “安”也有多种解释: 1. 安全,安稳,安定:如《茅屋为秋风...
14. **哀鸿**:源自《诗经》,常用来比喻遭遇不幸、流离失所的人,表达对人民苦难的同情。 15. **巴歌**:指民间通俗的歌曲,常与“阳春白雪”相对,表示自谦,认为自己的作品不够高雅。 16. **白衣苍狗**:比喻...