`
blueoxygen
  • 浏览: 1196465 次
  • 性别: Icon_minigender_1
社区版块
存档分类
最新评论

社内敬语的使用方法

阅读更多

http://www.kantsuu.com/Article/1172.shtml

1、部長,私の説明がわかりますか。          (误)
  部長,私の説明がご理解いただけたでしょうか。  (正)

  使用上面的错误说法,会使局外人觉得:问题大概过难了吧!部长真笨,理解不了。
  年轻的职员如果在给部长的报告前面加上「おわかりになりますか」这样的话,部长会因此而恼怒。这是因为「わかる」这个词含有能力欠佳的意思。就是说「わかりますか」这句话是问对方有没有这个理解能力。并且,用在这里往往被认为这是在影射部长的能力低下。
  在这种情况下,通常要说
   「これでよろしいでしょうか」(这样,行不行?) 

   「部長,ご理解いただけたでしょうか」(部长,您理解了吧)。
  当然,在日常会话中可以用,但要分具体场合。

  「わかる」「できる」等都是表现“能力”与“可能”的词,对上级、老师、长辈等不宜使用。但目前在这方面不主意的人却很多。
  应该记住:对上级、老师、尊长等,要避免使用「わかる」「できる」这些词,否则会有目无尊长之嫌。 


2、課長が「おまえから伝えよ」とおっしゃいました。       (误)
  課長が「わたしからお伝えするように」とおっしゃいました。  (正)

  受科长之命,科员去向部长汇报时,有时会说出上面错误例句中的话。意思是,“科长说由我来汇报(所以我来了)”。部长若听到这样的话语,恐怕会感到不高兴。因为,这样的说法太直接了,也太生硬了。对于听话一方来说,「おまえ」「せよ」这类生硬的说法,是难以令人接受的粗鲁语言。
  这种直接引用原话的表达方式,往往容易招至误解。因此,要特别注意,以免引起听话一方的不快。
  碰上科员真被上司说成「君から」这样的事,通常不宜直接引用,因为「君から」用于指自己时,是不妥的,会引人发笑。谦逊地说成「おまえから」又有被误解的可能。用「わたしからお伝え申し上げるように」这样的说法最为合适,既能间接表达语意,也不会引起误解,对于类似部长的上司又不失礼。

3、部長,それでは,お教えします。        (误)
  部長,それでは,ご説明いたします。    (正) 
  如果部长对一个下属说:
   「ここがちょっとわからないので、教えてくれないか」,
  而下属则回答说:
   「はい、それではお教え申し上げます」。
  这样的回答是不妥的。部长听了一定会生气的。

  因为对上司,用「教える」这样的词语,会给听者一种“看不起自己”的感觉。即使用「お教え申しあげます」这一更自谦的说法,也是一样的。因为「教える」这个词含有自上而下“教”的这层意思,因此会令听者感到不高兴。 
  这里应该用「ご説明(いた)します」为宜。

4、社長は,ゴルフをおやりになりますか。   (误)
  社長は,ゴルフをなさいますか。      (正)

  不少人常常使用「おやりになる」这句别扭的敬语。
  「社長は,奥様とゴルフをおやりになりますか。」
  「まあ、たまにだが」
  
  提问的一方,或许是为了对公司经理表示敬意,才这样讲的。可是殊不知「おやりになりますか」这句话,无论如何加「お」都构不成敬语。因为「やる」这个词,一直是用来表达自己行为时使用的。并且,使用「やる」也略微显得品格低下、人格卑微。
  「私は、ゴルフをやる」这样用于自身的说法,绝对没有什么错误。不过,在郑重的场合,说「ゴルフをする」更为合适,不会惹贵妇人们讨厌。

  对上级或长辈讲话时,要使用「する」的敬语「なさる」。前面那句话的正确说法应是:「社長は,ゴルフをなさいますか」(经理打高尔夫球吗?)

5、そろそろ,まいりませんか。      (误)
  そろそろ,いらっしゃいませんか。  (正) 
  陪同上司外出时,一般不说
   「課長,そろそろまいりませんか」。
  如果这样说,是对上司的失礼。
  说话者可能认为:自己也去,所以可以用「まいる」。可是,在这种情况下,由于是邀请对方的行为,所以用
   「そろそろ,いらっしゃいませんか」(现在该去了吧)
这个敬语形式比较得当。

  不过,如果所去之处的会见者,是你与同行者共同的上级时,用「まいりませんか」也不算错。

6、ご訪問される。   (误)
  ご訪問なさる。   (正) 
  「社長,会長が明日十時に,こちらをご訪問されるそうですね。」
  所谓岗位敬语,是指对公司里职位最高的经理或董事长要使用最高敬语,以表示敬意。日常生活中礼貌用语之所以不大使用的原因,就在于用得不妥常出现笑话。「ご訪問される」就是其中一例。很明显话中的「訪問される」用得不妥。
  「ご訪問される」的「れる」是敬语助动词,因此许多人认为用上这个「れる」就可以表示尊敬了。其实并非如此。诸如「ご結婚される」「ご入学される」「ご相談される」等一些不谐调的说法确实在日常生活中并非少见。但严格说来,上述「される」的用法均是不妥当的敬语。
  而去掉「れる」的「ご訪問する」等的「ご(お)……する」,是自谦的表现形式,即使再加上敬语助动词,也不能说是妥当的。
  如果有人觉得「ご訪問される」没有什么不妥,那么将「書く」或「食べる」用同一惯用形表现,则是「お書かれる」「お食べられる」,这显然是不合适的。

  对于职位较高的上级,用「ご訪問になる」、「ご訪問なさる」这样的说法,均能恰到好处地表示敬意,没有失礼之处。

7、部長,あなたのハンコをいただけないでしょうか。   (误)
  部長,ハンコをいただけないでしょうか。      (正) 
  部下如果对上级说
   「課長,その件につきましては,あなたがおっしゃった……」(科长,关于这件事,你说……),科长听到这话,会感到很吃惊、不安。恐怕还可能领会为:“此人用这样的语言,是否要夺我的位置?”

  「あなた」原本是尊敬程度很高的代词,从江户中期开始,被用来代替「おまえ」而广为使用。但这个词的表敬程度在逐渐下降,现在已基本上失去了表敬的语意了。现在,对年长者或上级以不用为妥。 

  为此,在工作单位,对上级要称呼官衔职务,对没有职务的人要称呼其姓名。
  像上面例句那样,使用「官職+あなた」,对方听后,往往会误解为:此人不怀好意,心里在打说明主意……。
  最好的说法是:
   「課長,その件につきましては,課長がおっしゃったとおり……」(科长,关于这件事,正如您说的……)。

  同样,出于礼貌,「あなた」这个词,学生对老师,营业员对顾客,也是不宜使用的。 


8、局長,きのうは,ごちそうさまでした。     (误)
  局長さん,きのうは,ごちそうさまでした。  (正)

  「社長」「専務」「課長」「局長」「先生」等,在日本都属于职务或职名,这些职务或职名是可以作为敬称来使用的。而且,有时在其后面也不需要加上个「さん」,照样可以表敬。
  应该注意的是,其中职名「先生」是绝对不能称其为「先生さん」的。但却有「社長さん」「局長さん」等叫法。

  至于是否要在后面加「さん」,作为一个现实问题,要根据具体情况而定。有许多年轻女性对「社長」「課長」这样的称呼有反感,认为「社長さん」「課長さん」等叫法好。听说不少企业,男性只称呼职务、职名,女性则在后面加上「さん」。这显然是一般现象,重要的还是要尊重各个单位的习惯。
  即便是女性,在只习惯称呼“职务”“职名”的单位,而只有一个人称呼「社長さん」「課長さん」,这与单位的气氛是不谐调的。相反,别人都称呼「社長さん」,而只有你一个人直呼「社長」同样也是不谐调的。 

  敬语是为了调顺人际关系而使用的,所以要特别注意工作单位的习惯与规则。

分享到:
评论

相关推荐

    职场中尊敬语的使用.zip

    3. 培训提升:参加商务礼仪培训,系统学习尊敬语的使用方法。 总之,职场中尊敬语的恰当使用,是展现个人职业素养和沟通能力的关键。通过不断学习和实践,我们可以更有效地运用尊敬语,为职业生涯增添光彩。

    日语敬语详解高清pdf

    2. **基于“相互尊重”的敬语使用**:强调敬语使用的目的是为了体现人与人之间的平等和尊重。这意味着在使用敬语时要考虑对方的感受,避免使用可能被视为过分谦虚或过于傲慢的表达方式。 3. **作为“自我表达”的...

    日企必读 职场敬语 日企必读 职场敬语

    在日企职场中,敬语的使用至关重要,它体现了对他人尊重和专业素养。以下是根据提供的内容总结的一些关键知识点: 1. **回应上司**:当上司叫你时,避免简单的回答“现在就去”,而是应该说“是的,我马上过去”。...

    超实用日语敬语练习_附讲解_.doc

    【日语敬语详解】 日语敬语是日本文化中非常重要的一个方面,它用于表达对对方的尊重和礼貌。在商务、正式场合以及日常...学习和掌握这些敬语的使用方法,不仅有助于提升日语沟通能力,还能更好地理解日本的文化礼仪。

    干货:日语敬语的使用规则(7).docx

    通过实例分析、反复练习以及了解敬语背后的文化内涵,我们能够逐步提高自己的敬语使用水平,进而在日本社会中更加自如地沟通交流,建立良好的人际关系。掌握敬语,不仅能体现出个人的语言修养,更能展示出对日本文化...

    公务函最后的敬语.doc

    在撰写公务函件时,尤其是在邀请他人参加重要活动时,使用恰当的敬语显得尤为重要,因为它体现了礼貌和尊重。常见的敬语如“敬请光临”、“敬请光临指导”、“请届时出席”等,这些表达都带有邀请和期待对方接受邀请...

    日语--二级中的敬语

    "お~なさる"和"ご~なさる"则较少使用,主要用于对长者和上级的动作表示敬意,如"ご出発なさる"。此外,还有"(さ)せてくださる",它接在动词未然形后,表示允许或同意,如"使わせてくださった"。 "で

    对日开发,日本语敬语的用法

    尊敬语是用来表示对对方的尊敬,如在与客户或上级交流时使用。例如: - 动词“書き”变成“お書きになる”:これは先生がお書きになりました。(这是老师写的。) - 动词“読む”变成“お読みする”:お読みしましょ...

    职场中尊敬语的使用.docx

    职场中尊敬语的使用.docx

    日语N1考试常用敬语总结.pdf

    日语N1考试常用敬语总结

    下级向上级写信的敬语.doc

    书信的格式和用语尤其讲究,尤其是下级向上级写信时,更需使用适当的敬语以体现尊重和礼貌。以下将详细解析书信中的敬语及其应用。 1. 称呼语: - 对尊长:如父母,可以使用“膝下”、“尊前”等; - 对长辈:可...

    第1、2讲敬语的运用.docx

    日语敬语是日语中极其重要的一部分,尤其在正式场合和商务环境中,正确使用敬语能体现出对他人的尊重和礼貌。以下是一些关于日语敬语的实例和解释: 1. 邮件中使用的敬语:「田中です。先日お話があったスピーチの...

    营业员敬语使用标准DOC

    营业员敬语使用标准DOC以挖掘自身潜藏的能力为核心,致力于为你提供最实用的营业员敬语使用标准DOC,赶快...该文档为营业员敬语使用标准DOC,是一份很不错的参考资料,具有较高参考价值,感兴趣的可以下载看看

    日语敬语总结.docx

    日语敬语是日本语言中一个非常重要的组成部分,主要用于表达对他人的尊重和礼貌。它主要分为三种类型:敬他语、自谦语和尊他语(又称X重语)。...正确使用敬语能够提升沟通效果,避免在正式场合出现失礼的情况。

    敬语.zip

    "敬语.zip"的文件名表明这可能是一个包含关于敬语使用、规则或历史的资源集合。 解压ZIP文件通常很简单,用户只需右键点击文件,选择“解压”或“提取所有”,然后指定一个目标位置即可。解压过程中,压缩算法会...

    公务申请最后的敬语参考.doc

    公务申请最后的敬语参考.doc

    我国古代礼貌谦辞敬语大全.doc

    中国古代的礼貌谦辞和敬语是中国传统文化中一种独特的表达方式,体现了人们对彼此的尊重和礼节。这些词汇和短语广泛应用于日常对话、书信交流以及各种社交场合,旨在通过谦逊的自我表达和对他人的敬意来维护和谐的...

    日语常用敬语套句(接、打电话).docx

    【日语敬语套句详解】 日语中的敬语是一种表达尊重和礼貌的语言形式,尤其在商业和正式场合中尤为重要。以下是对日语常用敬语套句的详细解析: **打电话时的敬语套句:** 1. **一般通常情况下** - `○○ですが○...

    日语尊他语、自谦语表格整理.pdf

    正确的使用敬语不仅可以体现说话人的教养,还能使交流更加顺畅,尤其在商务或正式场合中,正确的敬语使用更是必不可少。敬语的使用不当可能会造成误解或失礼,所以应该给予足够的重视。 日语的敬语系统非常复杂,...

    日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结,非常全面.doc

    自谦语的使用方法和尊敬语类似,也有接头词和接尾词、谦让动词和谦让文型。如“当店”指自己的店铺,“拝見する”代替“見る”,在描述自己的行为时常用“いたす”等。通过这些自谦的表达方式,可以避免过分强调自我...

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics