`
qimo601
  • 浏览: 3449108 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 苏州
社区版块
存档分类
最新评论

Qt中translate、tr关系 与中文问题

阅读更多

转载:http://hi.baidu.com/cyclone/blog/item/aa56e5dd1a79f7e176c638be.html

 

题外话:何时使用 tr ?

在论坛中漂,经常遇到有人遇到tr相关的问题。用tr的有两类人:

  • (1)因为发现中文老出问题,然后搜索,发现很多人用tr,于是他也开始用tr
  • (2)另一类人,确实是出于国际化的需要,将需要在界面上显示的文件都用tr包起来,这有分两种:
    • (2a) 用tr包住英文(最最推荐的用法,源码英文,然后提供英文到其他语言的翻译包)
    • (2b) 用tr包住中文(源码用中文,然后提供中文到其他语言的翻译包)

注意哦,如果你正在用tr包裹中文字符,却不属于(2b),那么,这是个信号:

  • 你在误用tr
  • 你需要的是QString,而不是tr

如果你确实属于(2b),请做好心理准备,你可能还会遇到很多困难,请考虑Qt国际化(源码含中文时)的点滴分析

tr 是做什么的?下面二者的区别是什么?

QString text1 = QObject::tr("hello");
 QString text2 = QString("hello");

tr是用来实现国际化,如果你为这个程序提供了中文翻译包(其中hello被翻译成中文"你好"),那么text1的内容将是中文"你好";如果你为程序提供且使用日文翻译包,那么text1的内容将是日文。

tr是经过多级函数调用才实现了翻译操作,是有代价的,所以不该用的时候最好不要用。

关注的对象

本文关注的是tr或translate中包含中文字符串的情况:

  • QObject::tr()

  • QCoreApplication::translate()

  • QTextCodec::setCodecForTr

这个问题本多少可说的。因为涉及到的编码问题和QString 与中文问题中是完全一样的,只不过一个是用的setCodecForCStrings一个用的是setCodecForTr。

简单回顾QString的中文问题

  • QString 采用的unicode,在中文支持上不存在任何问题
  • "我是中文" 这是传统的 const char * 的窄字符串

  • 当将窄字符串赋值到QString时,我们需要告诉它我们的窄串采用的何种编码(gbk?、utf-8?)
  • 究竟何种编码主要取决于我们的源代码文件的编码(windows上一般是gbk,其他平台一般utf-8)

例子:

QString s1 = "我是中文";
QString s2("我是中文");
QString s3;
s3 = "我是中文"
  • s1、s2 用的是QString的构造函数QString ( const char * str )

  • s3 用的是QString的赋值操作符 QString & operator= ( const char * str)

如果不指定编码,s1,s2,s3将全部都是(国内大多数人所称的)乱码。因为QString将这些const char *按照latin1来解释的,而不是用户期待的gbk或utf8。

QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GB2312"));
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8"))

这两条语句中的一条可以解决问题,至于如何选择,此处不再重复。

QObject::tr

说实话,在tr中使用中文不是个好主意。不过既然总有人用(无论是(1)还是(2b)),而且总有人遇到问题,所以还是简单整理一下吧。

相比QCoreApplication::translate,大家用tr应该用的很多了,尽管不少人不清楚tr究竟是做什么的^_^

 

 

tr("我是中文");

这调用的是下面这个函数(至少我们可这么认为是)。

QString QObject::tr ( const char * sourceText, const char * disambiguation = 0, int n = -1 )

与QString("我是中文")完全一样,你必须告诉tr这个窄字符串是何种编码?你不告诉它,它就用latin1。于是所谓的乱码问题就出来了。

如何告诉tr你写的这几个汉字在磁盘中保存的是何种编码呢?这正是

QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("GB2312")); 
QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("UTF-8"));

所做的。这两个选择的原则,由于和前文完全一样,此处也不再重复。

如果你的编码采用的utf8,可以直接使用trUtf8而不必设置setCodecForTr。

如果你只关心乱码问题,到此为止就可以了(下面不再关注编码)。如果想对tr进一步了解,不妨。。继续。。

 

QCoreApplication::translate

我们知道tr是用于实现程序的国际化(或者说多语言翻译),看Qt相关资料的话,我们知道实现该功能的还有下面这个函数:

QString QCoreApplication::translate ( const char * context, const char * sourceText, const char * disambiguation, Encoding encoding, int n )

其实,这个才是真正进行翻译操作的函数,前面我们提到的tr最终是通过调用该函数来实现翻译功能的(稍后我们会看tr是如何调用translate的)。

对tr和这个函数,manual中都有比较详尽的解释。我们这儿简单看一下它的这几个参数:

  • context 上下文,一般就是需要翻译的字符串所在的类的名字
  • sourceText 需要翻译的字符串。(我们关注的编码其实就是它的编码)
  • disambiguation 消除歧义用的。(比如我们的类内出现两处"close",一处含义是关闭,另一处含义是亲密的。显然需要让翻译人员知道这点区别)
  • encoding 指定编码。它有两个值
    • CodecForTr 使用setCodecForTr()设置的编码来解释 sourceText

    • UnicodeUTF8 使用utf8编码来解释 sourceText
    • 其实这两个分别对应tr和trUtf8
  • n 处理单复数(对中文来说,不存在这个问题)

tr与translate

这两个函数的说明,一个在QObject的manual,另一个在QCoreApplication的manual中。

介绍一下tr与translate的关系。前面提到了,tr调用的是translate。如果仅仅这样一说,没有证据,还真难以让大家相信。好吧,继续

tr 在何处定义

你可能说:这不废话吗,manual中写得明白的,它是QObject的静态成员函数。而且还有源码为证:

//来自 src/corelib/kernel/qobject.h 
#ifdef qdoc 
static QString tr(const char *sourceText, const char *comment = 0, int n = -1);
static QString trUtf8(const char *sourceText, const char *comment = 0, int n = -1);
#endif

嘿嘿,差点就被骗了,发现没:它们被预处理语句包住了。

这说明了什么呢?说明了这段代码仅仅是用来生成Qt那漂亮的文档的(qdoc3从代码中抽取信息,生成一系列的html格式的manual)。

啊,也就是说,这是假的。那么真正的定义呢??在一个大家都很熟悉的地方,猜猜看?

这就是

Q_OBJECT

该宏的定义在src/corelib/kernel/qobjectdefs.h中

#define Q_OBJECT \
 public: \
 Q_OBJECT_CHECK \
 static const QMetaObject staticMetaObject; \
 Q_OBJECT_GETSTATICMETAOBJECT \
 virtual const QMetaObject *metaObject() const; \
 virtual void *qt_metacast(const char *); \
 QT_TR_FUNCTIONS \
 virtual int qt_metacall(QMetaObject::Call, int, void **); \
 private:

其中的宏QT_TR_FUNCTIONS

#  define QT_TR_FUNCTIONS \
 static inline QString tr(const char *s, const char *c = 0) \
 { return staticMetaObject.tr(s, c); } \
 static inline QString trUtf8(const char *s, const char *c = 0) \
 { return staticMetaObject.trUtf8(s, c); } \
 static inline QString tr(const char *s, const char *c, int n) \
 { return staticMetaObject.tr(s, c, n); } \
 static inline QString trUtf8(const char *s, const char *c, int n) \
 { return staticMetaObject.trUtf8(s, c, n); }

现在看到:tr调用的是 staticMetaObject对象的tr函数,staticMetaObject 的定义在moc生成的 xxx.moc 或 moc_xxx.cpp 文件内(你随时可以验证的)。

staticMetaObject 是一个 QMetaObject 类的实例,我们继续看一下该类的源码:

/*!
 \internal 
*/
 QString QMetaObject::tr(const char *s, const char *c) const
 {
 return QCoreApplication::translate(d.stringdata, s, c, QCoreApplication::CodecForTr);
 }
 /*!
 \internal 
*/ 
QString QMetaObject::trUtf8(const char *s, const char *c) const 
{     
return QCoreApplication::translate(d.stringdata, s, c, QCoreApplication::UnicodeUTF8); 
}

至此,我们应该都看清楚了。我们的 Q_OBJECT 宏展开后为生成 tr ,tr调用QCoreApplication的translate函数。而该函数需要指定编码。

 

分享到:
评论

相关推荐

    关于Qt中translate、tr关系以及中文乱码的问题

    Qt 中 translate、tr 关系以及中文乱码的问题 在 Qt 应用程序中,translate 和 tr 是两个常用的国际化方法,但是它们之间的关系和中文乱码的问题却经常引起混淆。在本文中,我们将详细讨论 translate 和 tr 的关系...

    qt中英文切换

    这通常通过Qt Linguist工具完成,该工具允许开发者导入源代码中的字符串(使用`tr()`函数标记),然后进行翻译。 以下是实现Qt中英文切换的基本步骤: 1. **创建翻译文件**:使用Qt Linguist打开项目源代码,选择...

    qt编程 qt 国际化

    - **字符串标记**: 对于一些不能直接使用`QObject::tr()`处理的字符串,Qt提供了`QT_TR_NOOP()`和`QT_TRANSLATE_NOOP()`来标记它们,以便后续的提取和翻译。 #### 五、文本提取与翻译 - **提取**: Qt提供了一个名...

    Qt5翻译基础工程-Translate-Ubuntu.tar.gz

    此步骤是将工程中的文字(加tr等包含的文字)进行提取到ts文件中 接下来,在终端运行 x@x:~$ linguist 打开 Qt Linguist 翻译工具,对文字进行逐个翻译并保存 在工程中再执行: Tools -> External -> ...

    tr_research.tar.gz

    3. 如何使用QT_TR_NOOP, QT_TRANSLATE_NOOP 4. QObject::tr() 是如何工作的. 5. lupdate 工具是如何工作的. 6. 如何提取宏定义中的字符串? 也就是说宏定义中字符串如何支持国际化? 7. 类中字符串如何支持国际化. 8....

    qml 国际化中文英文转化

    本教程将深入探讨如何在QML中实现国际化,特别是中文与英文之间的转换。 首先,理解Qt的国际化机制。Qt使用`.qm`文件来存储翻译,这是一种二进制格式,由`lupdate`工具从源代码中提取字符串,然后使用`lrelease`...

    qt国际化 多页面

    总结,Qt国际化多页面的关键在于正确地创建、管理翻译文件,并在代码中适当地使用translate()函数。在Qt Creator中,这个过程可以高效且直观地进行。通过以上步骤,你可以创建一个能够适应全球不同语言用户的多页面...

    Qt之国际化

    6. **多语言切换**:在应用中,可以通过`QApplication::installTranslator()`方法安装翻译器,然后使用`QApplication::removeTranslator()`和`QApplication::translate()`方法来动态地加载和卸载不同语言的翻译器,...

    【Qt】MainWindow窗口状态栏.rar

    可以使用Qt的资源系统(.qrc文件)将资源打包进应用,然后通过`QObject::tr()`或`QApplication::translate()`进行国际化处理。 8. **样式表(QSS)** Qt支持使用CSS样式的QSS(Qt Style Sheets)来定制界面外观,...

    arrowpad.zip

    在Arrowpad项目中,开发者首先运行lupdate命令,扫描源代码中的`tr()`或`QSTr()`函数,将这些需要翻译的字符串抽取出来,生成一个`.ts`(Translation Source)文件。这个文件包含了所有待翻译的文本及其上下文信息。...

    qttranslations:Qt翻译

    Qt提供了丰富的API来处理这些任务,例如`installTranslator()`和`removeTranslator()`函数,用于安装和卸载翻译器,以及`translate()`函数,用于在代码中动态查找和使用翻译。 CMake是一种跨平台的构建系统,常用于...

    TestTranslator

    例如,当你在UI部件(如按钮、标签等)的文本或任何其他需要显示给用户的消息中使用`tr()`,Qt的Linguist工具就能识别这些字符串并提供翻译。基本用法如下: ```cpp void MyClass::someFunction() { QString ...

    qt时钟编辑

    这里值得注意的是`Q_OBJECT`宏的存在,这是为了让Qt的元对象系统(Meta-Object System)能够识别并处理该类中的信号和槽(Signals and Slots)。此外,`paintEvent`函数是Qt提供的一种机制,用于重绘窗口或部件时...

    在程序中使用.ui文件

    uic工具的主要用途是从Qt Designer创建的用户界面文件(.ui文件)中读取数据,并生成相应的Python代码文件。 - **命令行使用方式**: ``` uic [options] ``` 其中`[options]`包括但不限于: - `-o <file>`...

    QRC:库供我快速回复并进行调整

    3. **在代码中使用资源**:在Objective-C++代码中,通过`QObject::tr()`或`QApplication::translate()`函数来加载翻译资源,而对于非文本资源,如图片,可以使用`QPixmap`, `QImage`或`QFile`等类的静态方法,如`...

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics