`
hax
  • 浏览: 964957 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 上海
社区版块
存档分类
最新评论

意译词三种

阅读更多
读书中。该书对意译词分为三类:
1. 翻译
如用“桌子”译table。“桌子”是汉语既有之词。
2. 仿译
如“蜜月、黑板、代沟、互联网”等。
3. 重新命名
如“维他命(Vitamin)、激光(Laser)、天使(Angel)、扬弃(Aufheben)”等。

偶结合术语译名的思考:
第一种毋庸多言。第二种即常被叫做“直译”的。第三种则可能会被叫做“意译”。但是第三种也包含“半音半意译”等,因而讨论时会混在一起。所以,从该书的分类法来讨论,更加清晰。
分享到:
评论

相关推荐

    一些难译词词翻译德汉互译.ppt

    【标题】: "一些难译词词翻译德汉互译.ppt" 【描述】: 这个文件是一个关于德汉互译中遇到的一些难以翻译词汇的详细解释和实例展示。 【标签】: "文档" 【内容分析】: 该文档着重讨论了在德语到汉语或者汉语到...

    语言学纲要语言的接触PPT课件.pptx

    借词分为意译词、仿译词和音义兼译三种类型。意译词是使用本族语言的构词材料和规则创造新词,如“火炮”;仿译词则保留原词的语素结构并进行翻译,如“爱人”对应英文的“lover”;音义兼译结合了音译和意译,如...

    小学语文知识外来词是汉语的新鲜血液

    汉语中的外来词分为多种类型,包括音译词、意译词等。音译词是根据外语词的发音直接转换成汉语读音,如"沙发"(sofa)、"咖啡"(coffee)等,这类词往往能保持外语词的基本发音特征。而意译词则是根据外语词的含义...

    语言的接触1PPT课件.pptx

    借词、意译词和仿译词虽然都是语言接触的产物,但它们之间存在差异。借词保留了外语的音义结合,而意译词仅借用意义,用汉语语素构建新词,如“飞机”、“科学”。仿译词则是按照外语词的结构,用汉语材料逐个对应...

    高中语文 每年一部新词典 新词语 新人教语言文字应用PPT课件.pptx

    - **音译兼意译词**:如“乌托邦”(Utopia),“托福”(TOEFL),“香波”(shampoo),从汉字中可以获取词义提示。 - **意译词**:如“足球”(football),保持了原词内部的构成方式。 4. **新词语的规范化**: - 在...

    20世纪以来汉语中的外来词浅析(1).zip

    1.2 分类:外来词大致可以分为音译词、意译词和半音半意词三类。音译词如“咖啡”(coffee)、“沙发”(sofa)保留了外语发音的特点;意译词如“电视”(television)、“冰箱”(refrigerator)是根据外语词汇的...

    音视频资料-图像仿射变换shear怎么翻译?剪切、错切、推移哪个译词好?.rar

    它作为一种特定的线性变换,在图像的几何操作中扮演着重要角色。其核心效果在于,当它应用于图像上时,能沿着指定的轴向拉伸图像,同时保持与之垂直的线段长度不变。这种操作在数学上有着严谨的定义,但在实际应用到...

    基于词汇深度知识理论的同义词教学.docx

    - **交叉性和复杂性**:同译词现象反映了汉英两种语言中同义词、近义词、多义词、同形词之间的词义关系具有交叉性和复杂性。 - **忽视差异性**:在教材编撰过程中,往往只关注汉英对译中的“同”,而忽视了“异”的...

    1504-全国-语言学概论.docx

    32. **意译词**:意译词是将一种语言中的词或短语翻译成另一种语言,保持原有意思不变,如英语的"computer"翻译成汉语的"计算机"。 33. **主谓词组**:主谓词组是汉语中的一种结构,包含主语和谓语,如"太阳升起"。...

    台北县九十四学年度国民中学正式教师联合甄选暨代理代....docx

    7. 动词与名词的使用:如第十三题,“之”字在不同语境中可作动词,如D项,意为“到...去”。 8. 外来词的识别:第十五题,选项A“摩登、苏打、电脑”皆为外语音译词。 9. 诗词填空:第十六题,根据上下文,应填入...

    语言学概论(第八章PPT课件.pptx

    而意译词和仿译词则展现了语言的创造性和适应性,通过不同的翻译策略,使得外来词汇能够与本土语言的结构和表达习惯相契合。 语言联盟现象则揭示了语言接触的深层次结果。当不同民族之间发生深度接触时,语言之间的...

    浅谈现代汉语外来词的发展与现状.doc

    意译词则注重传达词义,如“电子邮件”对应的是英语的E-mail,“市场经济”源于英文的market economy。广义的外来词涵盖了这两种形式,它们共同构成了汉语词汇的丰富性。 外来词进入汉语的原因多样。首先,科技进步...

    中英文双语交叉过滤的逻辑模型

    摘要文章简要地描述了文本过滤的背景,提出了基于潜在语义索引...将出现的双语词汇和文本映射为语义空间的向量,不必翻译对译词,甚至不需要出现相应的对译词,也能匹配成功,极大 地改善了交叉过滤的精度,效果良好。

    高中语文第三单元第10课游褒禅山记课时作业4含解析新人教版必修2

    - **夷**:平坦之意,而不是安全,如“夫夷以近,则游者众”。 - **父**:此处通“甫”,是古代加在男子名或字后面的美称,并非对老年人的尊称,如“长乐王回深父”。 2. **古今意义差异**: - **学者**:古义指...

    1101-全国-语言学概论.docx

    意译词是指将一种语言的概念直接翻译成另一种语言,例如“尼龙”是从英文“nylon”翻译过来的,而不是直接借用发音。 【知识点9】汉语音节结构 汉语音节“wéi”由声母“w”和韵母“éi”组成,包含两个音素。 ...

    2020年10月语言学概论试题无答案1

    17. 意译词:如“水泥”,是从外语引入的概念,不是直接音译。 18. 描写语言学代表人物:例如美国的语言学家布龙菲尔德。 19. 摩梭人的家庭结构:祖母房显示了女性在家庭中的高地位。 20. 汉语单纯词:如“缤纷”...

    语言学概论期末考试题.doc

    4. 借词与意译词 正确的是:C.“尼姑”、“和尚”、“玻璃”是借词。借词是指从其他语言借用过来的词,而“尼姑”、“和尚”来源于梵语,“玻璃”来自阿拉伯语。 5. 词义演变 属于词义缩小的例子是:A.“meat”...

    广西民族大学成人高等教育试题格式(语言学概论).pdf

    18. **词类转化**:“基因”是英语词gene的音译兼意译词,既保留了发音,又传达了基本含义。 19. **语汇稳定性**:基本语汇系统最不易发生变化,它是语言的核心部分,反映语言的稳定性。 20. **社会方言形成**:...

    语言学概论.打印。自考试题搜集借鉴.pdf

    16. 词的翻译方式:用本族语言的语素逐个对译外语词素产生的词是意译词。 17. 发散思维:发散思维不包括情感活动。 18. 大脑皮质:大脑皮质是记忆存储仓库,但不负责控制人体运动平衡和内脏功能。 19. 外语教学...

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics