我们在Windows下使用Visual Studio 2012开发游戏的时候,使用标签中包含中文时候会出现乱码或无法显示,如下图所示:
而应该显示的中文是如下图所示:
HelloWorldScene.cpp中init函数如下:
- bool HelloWorld::init()
- {
- if( !Layer::init() )
- {
- return false;
- }
- SizevisibleSize = Director::getInstance()->getVisibleSize();
- Pointorigin = Director::getInstance()->getVisibleOrigin();
- autocloseItem = MenuItemImage::create(
- "CloseNormal.png",
- "CloseSelected.png",
- CC_CALLBACK_1(HelloWorld::menuCloseCallback,this));
- closeItem->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width - closeItem->getContentSize().width/2 ,
- origin.y +closeItem->getContentSize().height/2));
- automenu = Menu::create(closeItem, NULL);
- menu->setPosition(Point::ZERO);
- this->addChild(menu,1);
- autolabel1 = LabelTTF::create("中国1","Arial", 30); ①
- label1->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
- origin.y + visibleSize.height - 150));
- this->addChild(label1,1);
- autolabel2 = LabelBMFont::create("中国2","fonts/bitmapFontChinese.fnt"); ②
- label2->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
- origin.y + visibleSize.height - 250));
- this->addChild(label2,1);
- autolabel3 = Label::createWithBMFont("fonts/bitmapFontChinese.fnt","中国3"); ③
- label3->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
- origin.y + visibleSize.height - 350));
- this->addChild(label3,1);
- TTFConfigttfConfig("fonts/STLITI.ttf", 36,GlyphCollection::DYNAMIC); ④
- autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好.",
- TextHAlignment::CENTER,
- visibleSize.width); ⑤
- labe4->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
- origin.y + visibleSize.height - 450));
- this->addChild(labe4,1);
- returntrue;
- }
上述代码第①行是创建一个LabelTTF标签对象,其中包括中文字符。类似的第⑤行代码是Label::createWithTTF创建一个Label标签对象。它们都需要指定字体问题,为了显示中文,需要字体库文件支持中文,其中第④行代码STLITI.ttf字体库是华文隶书。
第②行代码是通过LabelBMFont::create创建位图字体标签。第③行代码是通过Label::createWithBMFont创建位图字体标签。
出现乱码或无法显示的原因是由于在Windows中文环境下使用Visual Studio创建的源程序文件是采用GBK编码。解决方法很简单,我们只需要把HelloWorldScene.cpp文件另存为UTF-8就可以了,用记事本等文本编辑工具打然后另存为UTF-8就可以,或者是在Visual Studio工具中可以选择菜单文件→高级保存选项,在弹出如下图所示对话框,选择编码为Unicode(UTF-8无签名),然后点击确定按钮保存。
注意不能保存为Unicode(UTF-8带签名)。而采用Unicode(UTF-8无签名)的文件在程序编译的时候,第⑤行代码Label::createWithTTF中如果包含中文,有的时候会有如下编译错误:
2>helloworldscene.cpp(58): errorC2001:常量中有换行符
2>helloworldscene.cpp(59): errorC2143:语法错误 :缺少“)”(在“CENTER”的前面)
2>helloworldscene.cpp(60): errorC2059:语法错误:“)”
这是由于Visual Studio对于Unicode(UTF-8无签名)识别有误,我们一般在后面添加一些英文字符,或者“啊”等特殊的中文字符。
- autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天", ①
- TextHAlignment::CENTER,
- visibleSize.width);
- autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天啊", ②
- TextHAlignment::CENTER,
- visibleSize.width);
- autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天.", ③
- TextHAlignment::CENTER,
- visibleSize.width);
在上面的中文第①行代码在Visual Studio下无法编译,第②行代码可以字符串后面追加“啊”编译通过,并且能够正常显示。第③行代码我们在中文字符后面追加“.”(英语句号),编译通过,但是“天”字不能显示。而在Android和iOS平台,如果如果也采用UTF-8,那么上面的问题就不会出现,能够编译和正常显示。
使用菜单
菜单中又包含了菜单项,菜单项类是MenuItem,每个菜单项都有三个基本状态:正常、选种和禁止。我们再回顾一下MenuItem类图如下图所示。
菜单分类是按照菜单项进行分类的,从MenuItem类图中可见MenuItem的派生类有:MenuItemLabel、MenuItemSprite和MenuItemToggle。其中MenuItemLabel类是文本菜单,它有两派生类MenuItemAtlasFont和MenuItemFont。MenuItemSprite类是精灵菜单,它的派生类是MenuItemImage,它是图片菜单,MenuItemToggle类是开关菜单。
本书交流讨论网站:http://www.cocoagame.net
《Cocos2d-x实战 C++卷》现已上线,各大商店均已开售:
京东:http://item.jd.com/11584534.html
当当:http://product.dangdang.com/23606265.html
互动出版网:http://product.china-pub.com/3770734
《Cocos2d-x实战 C++卷》源码及样章下载地址:
源码下载地址:http://51work6.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1155&extra=page%3D1
样章下载地址:http://51work6.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1157&extra=page%3D1
相关推荐
此文档也是我从几天焦虑中发现可以用的几种解决cocos2d-x中文乱码的方法。亲自试过了。cygwin可以编译过。但是我感觉直接在代码里面写宽字符=L("中文") 似乎不行。自己编译那个iconv好像也难,用jni回调后java转码...
cocos2d-x实战 c++卷教程及完整源码下载,使用最新cocos2d-x-3.14版本,在xcode7.3上已编译通过。 解决相关问题 1、解决源程序在高版本上无法编译问题 2、解决源程序中文注释部分,xcode上显示乱码问题 3、根据书籍...
Cocos2d-x 3.x游戏开发之旅教程及完整源码下载,使用最新cocos2d-x-3.14版本,在xcode7.3上已编译通过。 解决相关问题 1、解决源程序在高版本上无法编译问题 2、解决源程序中文注释部分,xcode上显示乱码问题 使用...
在Cocos2d-x 3.4开发过程中,遇到中文乱码问题是非常常见的困扰,尤其是在处理文本、资源文件或者与其他系统交互时。为了解决这个问题,我们可以利用iconv库,这是一个强大的字符集转换工具,广泛应用于多种编程语言...
cocos2d-x即时战斗类游戏《战三国》源码 说明: 绚丽的游戏画面,酷炫的游戏场景 ☆让你体验统领千军万马的感觉 群雄逐鹿 热血三国!12位各具特色的人物和32种华丽震撼的技能带给玩家炫彩的视觉感受与轰动的战争体验!...
cocos2d-x v2.2.0版本已经具备了处理中文字符的能力,但有时开发者可能会遇到一些问题,比如乱码或者无法正常显示中文。本文将深入探讨如何在cocos2d-x环境中正确地实现中文显示以及中英文切换。 1. **字体设置**:...
在 Cocos2d-x 中,win32 平台上显示中文时可能会出现乱码问题,这是因为 Cocos2d-x 的源文件字符集是多字节字符集,而中文系统默认字符集是 GBK。如果不进行特殊处理,中文字符将无法正常显示。解决这个问题的方法有...
在Cocos2d-x项目中,如果你遇到中文、日文或其他非ASCII字符的乱码问题,使用iconv库就是一个很好的解决方案。 在具体使用iconv库时,你需要了解以下几个关键概念: 1. 字符编码:如ASCII、UTF-8、GBK等,每种编码...
Cocos2d-x手机游戏开发与项目实战详解_随书代码 作者:沈大海 由于原作者共享的资源为UTF-8字符编码,下载后解压在win下显示乱码或还出现文件不全问题,现完整整理,解决所有乱码问题,供大家下载。
在Win32环境下,使用Cocos2d-x游戏引擎开发时,可能会遇到中文字符无法正常显示的问题。这通常是由于编码不兼容导致的。Cocos2d-x是一个基于C++的开源2D游戏开发框架,其默认编码可能与Windows系统或项目中的文本...
通过以上步骤,你可以有效地解决Cocos2d-x 3.2中的中文乱码问题,实现游戏的国际化。不过,实际开发过程中可能会遇到更复杂的情况,比如某些特殊字符的处理、不同平台的差异等,这时需要深入研究Cocos2d-x的文档和...
下下来后,请在VC++包含目录中链接(F:\cocos2d-x-2.1.4\cocos2dx\platform\win32;F:\cocos2d-x-2.1.4\cocos2dx\platform\third_party\win32\OGLES\GL\;F:\cocos2d-x-2.1.4\cocos2dx\platform\third_party\win32\...
一个用于Cocos2d-x的编辑器。用于解决中文乱码的问题,读取的时候用代码读取 static CCDictionary *strings = NULL; static CCDictionary *imagePaths = NULL; static std::string getStringByKey(std::string key...
cocos2d-x 3.0正式版 所有类 的结构 图 (思想导图)用 xmind 做的 本人 有的是mac 做的 win用户下载时 有乱码 是正常的 想用这个 必须下载 xmind 软件 (mac win 都有 )目前本人 在这两个平台 都能打开
cocos2d-x 3.0正式版 所有类 的结构 图 (思想导图)用 xmind 做的 有的是mac 做的 win用户下载时 有乱码 是正常的 想用这个 必须下载 xmind 软件 (mac win 都有 )目前 在这两个平台 都能打开
在开发游戏或应用时,有时会遇到Cocos2d引擎显示中文字符时出现乱码的问题。这通常是由于编码设置不正确、字体资源不支持中文或者配置文件中的编码格式与实际内容不符导致的。本项目提供的"解决cocos2d中文乱码的...
本文将深入探讨如何在Win32环境下解决Cocos2d-x显示中文字符出现乱码的问题。Cocos2d-x是一个用C++编写的,支持多平台的游戏开发框架,而中文字符在非Unicode编码环境下可能会导致显示异常,因此需要采取特定的策略...
Cocos2d-x使用iconv库解决UTF8乱码与移植安卓-附件资源
在C++环境中,由于历史原因,Windows系统默认使用GBK编码,而Cocos2d-x通常使用UTF-8编码,这就可能导致在读取、显示中文字符串时出现乱码问题。 首先,我们需要了解ANSI和UTF-8的区别。ANSI编码,实际上是Windows...