1. cd %FLEX3_SDK%\bin, run: copylocale en_US zh_CN
2. mkdir locale\zh_CN at the root of project folder
3. create new file "resources.propertes" in the above directory
4. edit it for each line as CAMPUS_ROAMER=校园漫步
5. use resources for source files
-mxml: <mx:Label text="@Resource(bundle='resources', key='CAMPUS_ROAMER')"
-as: var menuLabel:String = ResourceManager.getInstance().getString('resources', 'GOTO_PROFILE_PAGE');
6. add complie option: -locale zh_CN -source-path ../locale/{locale}
7. That's OK, just compile then run!
分享到:
相关推荐
- **Localization**:使用Unity的Localization系统,实现UI文本的多语言支持。 通过阅读“Unity+uGUI开发技巧.pdf”,你可以深入理解并掌握这些知识点,从而在实际项目中更高效地构建美观、响应迅速且易于维护的...
首先,本地化战略(localization)是跨国公司在海外投资时,根据当地市场的特点和需求进行产品、服务和经营策略调整的一种战略。摩托罗拉在中国市场的成功,很大程度上得益于其对中国国情的深入研究和本地化战略的...
该捆绑软件是分支,重组和优化,可与symfony flex一起使用 要求 Symfony flex和Symfony 3.4 | 4.0 您选择的i18n主义策略 knplabs/doctrine-behaviors knplabs/doctrine-behaviors 带stof/doctrine-extensions-...
3. **`<nav>`**: 专门用于包含导航链接的部分,比如网站的主菜单。 4. **`<aside>`**: 用来标记那些与页面主要内容相关但又不是主要内容的一部分的内容,例如侧边栏、注释或广告。 ### 实现响应式网站设计(RWD) ...