`
anglefly
  • 浏览: 209839 次
  • 性别: Icon_minigender_2
  • 来自: 北京
社区版块
存档分类
最新评论

名利如过往云烟,知足就好

阅读更多

    有时真觉得烦、郁闷,生活总是不如意事十之八九。可是转念一想,一切又都释然。红尘滚滚,一切都是身外之物。虽然还是会忍不住地去追求点什么,但仔细一想,不禁觉得可笑。这两年来,见闻了很多生死,尤其是母亲,撒手西去,甚至连家的钥匙都带不走(想起她,总是忍不住悲伤,母亲没有给我留一句遗言,可是母亲离世时的眼泪如烙印烙在我心上)。前两天听同学说她同事的媳妇一夜之间没了,孩子才7个月大。也许故去的人前一个晚上还在为孩子规划将来,可是生命如此脆弱,纵然万贯家财,离去的人也已撒手。 也许生命本就是享受过程。所有的东西都只是暂时拥有。那么又何必太在乎呢?有一个爱自己的人,有一个相依为命的另一半,相依相伴,衣食无忧。就该知足。

      总是会想也许吃斋念佛的人比我们幸福,有一种信念会让自己变得无欲无求。

分享到:
评论

相关推荐

    名利场论文开题报告_总结报告模板.doc

    国内的研究者如高丽萍、吴伟仁等,对《名利场》的研究主要集中在女性的地位和社会现状方面。在国外,Ferris、William Elkins、Dyson等学者对《名利场》的研究主要集中在小说的讽刺性和讽刺对象方面。 论文的结论...

    淡泊名利宁静致远.doc

    5. 名利的潜在风险:文中指出,名利如双刃剑,出名可能会引发嫉妒,导致人际关系紧张;追求利益则可能面临风险和伤害。因此,人们需要明智地对待名利,避免因过度追逐而带来的负面效应。 6. 淡泊与生活品质:淡泊...

    名利场英文简介.pdf

    通过对小说的分析,我们可以更好地理解英国维多利亚时代的社会文化和文学作品。 在这里,我们还可以看到一些重要的知识点: * 英国文学作品:《名利场》是英国维多利亚时代的一部重要文学作品,反映了那个时代的...

    《名利场》译本句式翻译研究.doc

    爱米丽亚天真单纯,但有些自私,而蓓基则是位机智而自私的女性冒险家,为了在名利场上取得成功,不惜牺牲道德。这两个人物的塑造揭示了当时英国社会贫富差距下的生活境遇和人性的复杂性。 在翻译《名利场》的句式时...

    感恩老师淡泊名利照亮未来PPT模板.pptx

    通过教育,教师不仅传授知识,还传递了社会的优良传统,如诚实守信、勤奋刻苦等,这些品质对学生的全面发展至关重要。 2. 用心教育与启迪学生智慧:教师应关注每个学生的个性差异,采取因材施教的方法,激发学生的...

    高中语文文摘校园大学名利场

    高中语文文摘校园大学名利场

    上海市上海师大附中高中语文文苑撷英知足不知足素材

    另一方面,内容也揭示了不知足可能带来的负面影响,比如追求名利而失去健康、亲情等宝贵的东西。 故事中的富翁与渔夫的对话,进一步揭示了知足的真谛:真正的享受并非源自物质财富,而是对当下生活的欣赏和满足。不...

    《名利场》译本句式翻译研究修改.doc

    【名利场】是英国作家萨克雷的代表作,以其独特的讽刺手法和深刻的社会洞察力,描绘了一幅19世纪英国社会的名利众生相。该书的翻译是一项艰巨的任务,因为它要求译者准确捕捉并传达作者的语言风格、幽默感和批判精神...

    《名利场》译本句式翻译研究.zip

    这个研究可能涵盖了多个方面,如翻译策略、文化适应性、语境理解以及译者的艺术处理等,旨在揭示不同译者如何通过句式转换来传达原文的韵味和内涵。 翻译研究是语言学和文学研究的重要组成部分,它关注的是原文与...

    《名利场》译本句式翻译研究修改.zip

    6. **翻译标准与评价**:通过对《名利场》译本的分析,可以探讨翻译评价的标准,如是否准确传达了原著精神,是否保留了作者的风格,以及在语言美感上的表现。 在这个研究中,我们可以看到翻译不仅是一门技术,也是...

    名利与快乐读《时代广场的蟋蟀》(1000字).docx.docx

    《时代广场的蟋蟀》是美国作家乔治·塞尔登的一部儿童文学作品,它通过一个简单而又富有哲理的故事,让我们深思名利与快乐之间的选择。书中的主角,一只名叫柴斯特的蟋蟀,从乡村误入繁华的纽约时代广场,意外成为了...

    看重“名利”不是错.docx

    看重“名利”不是错.docx

    小学语文成语大全淡泊名利的成语接龙和成语解释

    在解释这些成语的同时,还可以引入历史故事或寓言,使孩子们更好地理解成语的含义,如"项庄舞剑"背后的历史典故,让孩子们了解古代的智谋与勇气。"解黏去缚"则鼓励孩子们摆脱束缚,勇于创新。 此外,"满面红光"、...

    《名利场》译本句式翻译研究-论文.zip

    1. **翻译理论框架**:研究可能会引用各种翻译理论,如奈达的功能对等理论、巴斯柯克的“翻译行为”理论或纽马克的文本类型理论,来分析译者如何根据这些理论选择不同的句式翻译方法。 2. **句式多样性**:《名利场...

    初中语文文学讨论美文荐读淡薄名利的人生感悟

    这篇名为《初中语文文学讨论美文荐读淡薄名利的人生感悟》的文章,结合了诗词鉴赏和人生哲理,旨在引导初中生深入理解文学作品中的情感表达与深层含义。文章选用北宋词人黄庭坚的《千秋岁引》作为讨论的核心,以此...

    关于淡泊名利的成语接龙参考.doc

    关于淡泊名利的成语接龙参考.doc

    《名利场》译本句式翻译研究修改-论文.zip

    《名利场》是一部由英国作家威廉·萨默塞特·毛姆创作的经典小说,讲述了主人公在社会上追求名利的坎坷经历。本压缩包文件《名利场》译本句式翻译研究修改-论文.zip,显然包含了对这部作品中文翻译版本中句式翻译的...

    初中语文文摘人生名利和自由不开玩笑

    他的艺术风格和理念挑战了当时艺术界的常规,他选择放弃职业画家的身份,转而从事其他活动,如做图书管理员,研究象棋,并在玻璃上作画。他的作品《大玻璃》在运输过程中受损,但他却看到了其中的美,这反映了他对...

    从女性主义视角分析《名利场》中两位女性形象.docx

    从女性主义视角分析《名利场》中两位女性形象

    初中语文文摘社会珠峰海拔最高的名利场

    【标题】: 珠峰攀登的商业化与挑战 【描述】: 随着科技进步和商业化的介入,珠穆朗玛峰(珠峰)已从一个遥不可及的自然挑战变成一个昂贵的名利场,吸引了众多富有冒险精神的人。 【标签】: 登山、珠峰、商业化、...

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics