- 浏览: 278484 次
- 性别:
- 来自: 深圳
-
文章分类
最新评论
-
laitaogood:
请问,还有哪些API服务呢?比如说查看用户问答积分啊,用户发帖 ...
JavaEye-Api -
ruixinzheng:
闲聊一下
URL: http://api.iteye.com ...
JavaEye-Api -
ling520:
.....
思绪起*心间 -
ling520:
亲爱的,对不起哦~以后我一定尽量不让你等了~
今天,突然有了一种失落感 -
ling520:
小兔子想你了哈~
我很想你
"You don't have to be French to enjoy a decent red wine," Charles Jousselin de Gruse used to tell his foreign guests whenever he entertained them in Paris. "But you do have to be French to recognize one," he would add with a laugh.
After a lifetime in the French diplomatic corps, the Count de Gruse lived with his wife in an elegant townhouse on Quai Voltaire. He was a likeable man, cultivated of course, with a well deserved reputation as a generous host and an amusing raconteur.
This evening's guests were all European and all equally convinced that immigration was at the root of Europe's problems. Charles de Gruse said nothing. He had always concealed his contempt for such ideas. And, in any case, he had never much cared for these particular guests.
The first of the red Bordeaux was being served with the veal, and one of the guests turned to de Gruse.
"Come on, Charles, it's simple arithmetic. Nothing to do with race or colour. You must've had bags of experience of this sort of thing. What d'you say?"
"Yes, General. Bags!"
Without another word, de Gruse picked up his glass and introduced his bulbous, winey nose. After a moment he looked up with watery eyes.
"A truly full-bodied Bordeaux," he said warmly, "a wine among wines."
The four guests held their glasses to the light and studied their blood-red contents. They all agreed that it was the best wine they had ever tasted.
One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the Pont du Carrousel. The party moved on to a dish of game served with a more vigorous claret.
"Can you imagine," asked de Gruse, as the claret was poured, "that there are people who actually serve wines they know nothing about?"
"Really?" said one of the guests, a German politician.
"Personally, before I uncork a bottle I like to know what's in it."
"But how? How can anyone be sure?"
"I like to hunt around the vineyards. Take this place I used to visit in Bordeaux. I got to know the winegrower there personally. That's the way to know what you're drinking."
"A matter of pedigree, Charles," said the other politician.
"This fellow," continued de Gruse as though the Dutchman had not spoken, "always gave you the story behind his wines. One of them was the most extraordinary story I ever heard. We were tasting, in his winery, and we came to a cask that made him frown. He asked if I agreed with him that red Bordeaux was the best wine in the world. Of course, I agreed. Then he made the strangest statement.
"'The wine in this cask,' he said, and there were tears in his eyes, 'is the best vintage in the world. But it started its life far from the country where it was grown.'"
De Gruse paused to check that his guests were being served.
"Well?" said the Dutchman.
De Gruse and his wife exchanged glances.
"Do tell them, mon chéri," she said.
De Gruse leaned forwards, took another sip of wine, and dabbed his lips with the corner of his napkin. This is the story he told them.
At the age of twenty-one, Pierre - that was the name he gave the winegrower - had been sent by his father to spend some time with his uncle in Madagascar. Within two weeks he had fallen for a local girl called Faniry, or "Desire" in Malagasy. You could not blame him. At seventeen she was ravishing. In the Malagasy sunlight her skin was golden. Her black, waist-length hair, which hung straight beside her cheeks, framed large, fathomless eyes. It was a genuine coup de foudre, for both of them. Within five months they were married. Faniry had no family, but Pierre's parents came out from France for the wedding, even though they did not strictly approve of it, and for three years the young couple lived very happily on the island of Madagascar. Then, one day, a telegram came from France. Pierre's parents and his only brother had been killed in a car crash. Pierre took the next flight home to attend the funeral and manage the vineyard left by his father.
Faniry followed two weeks later. Pierre was grief-stricken, but with Faniry he settled down to running the vineyard. His family, and the lazy, idyllic days under a tropical sun, were gone forever. But he was very happily married, and he was very well-off. Perhaps, he reasoned, life in Bordeaux would not be so bad.
But he was wrong. It soon became obvious that Faniry was jealous. In Madagascar she had no match. In France she was jealous of everyone. Of the maids. Of the secretary. Even of the peasant girls who picked the grapes and giggled at her funny accent. She convinced herself that Pierre made love to each of them in turn.
She started with insinuations, simple, artless ones that Pierre hardly even recognized. Then she tried blunt accusation in the privacy of their bedroom. When he denied that, she resorted to violent, humiliating denouncements in the kitchens, the winery, the plantations. The angel that Pierre had married in Madagascar had become a termagant, blinded by jealousy. Nothing he did or said could help. Often, she would refuse to speak for a week or more, and when at last she spoke it would only be to scream yet more abuse or swear again her intention to leave him. By the third vine-harvest it was obvious to everyone that they loathed each other.
One Friday evening, Pierre was down in the winery, working on a new electric winepress. He was alone. The grape-pickers had left. Suddenly the door opened and Faniry entered, excessively made up. She walked straight up to Pierre, flung her arms around his neck, and pressed herself against him. Even above the fumes from the pressed grapes he could smell that she had been drinking.
"Darling," she sighed, "what shall we do?"
He badly wanted her, but all the past insults and humiliating scenes welled up inside him. He pushed her away.
"But, darling, I'm going to have a baby."
"Don't be absurd. Go to bed! You're drunk. And take that paint off. It makes you look like a tart."
Faniry's face blackened, and she threw herself at him with new accusations. He had never cared for her. He cared only about sex. He was obsessed with it. And with white women. But the women in France, the white women, they were the tarts, and he was welcome to them. She snatched a knife from the wall and lunged at him with it. She was in tears, but it took all his strength to keep the knife from his throat. Eventually he pushed her off, and she stumbled towards the winepress. Pierre stood, breathing heavily, as the screw of the press caught at her hair and dragged her in. She screamed, struggling to free herself. The screw bit slowly into her shoulder and she screamed again. Then she fainted, though whether from the pain or the fumes he was not sure. He looked away until a sickening sound told him it was over. Then he raised his arm and switched the current off.
The guests shuddered visibly and de Gruse paused in his story.
"Well, I won't go into the details at table," he said. "Pierre fed the rest of the body into the press and tidied up. Then he went up to the house, had a bath, ate a meal, and went to bed. The next day, he told everyone Faniry had finally left him and gone back to Madagascar. No-one was surprised."
He paused again. His guests sat motionless, their eyes turned towards him.
"Of course," he continued, "Sixty-five was a bad year for red Bordeaux. Except for Pierre's. That was the extraordinary thing. It won award after award, and nobody could understand why."
The general's wife cleared her throat.
"But, surely," she said, "you didn't taste it?"
"No, I didn't taste it, though Pierre did assure me his wife had lent the wine an incomparable aroma."
"And you didn't, er, buy any?" asked the general.
"How could I refuse? It isn't every day that one finds such a pedigree."
There was a long silence. The Dutchman shifted awkwardly in his seat, his glass poised midway between the table and his open lips. The other guests looked around uneasily at each other. They did not understand.
"But look here, Gruse," said the general at last, "you don't mean to tell me we're drinking this damned woman now, d'you?"
De Gruse gazed impassively at the Englishman.
"Heaven forbid, General," he said slowly. "Everyone knows that the best vintage should always come first."
发表评论
-
word-unit
2012-06-15 00:23 759huayan -
16天7000dict
2012-05-06 16:08 201716天7000(第一天)必备 1. ... -
10-A. The Campaign for Election
2011-12-01 21:06 675Although presidential electio ... -
09-A. Aging in European Countries
2011-12-01 21:05 724We have to realise how old, how ... -
08-A. Jet Lag: Prevention and Cure
2011-12-01 21:05 731The problem of Jet Lag is one e ... -
07-A. Leisure and Leadership
2011-12-01 21:04 794Observations and research findi ... -
06-A. Improving Industrial Efficiency through Robotics
2011-12-01 21:00 871Robots, becoming increasingly p ... -
05-The new music
2011-11-24 20:50 776The new music was built out of ... -
04-A. Slavery on Our Doorstep
2011-11-24 20:47 832There are estimated to be more ... -
03-A. Euthanasia: For and Against
2011-11-24 20:44 958"We mustn't delay any long ... -
02-A. Black Holes
2011-11-16 13:31 814What is a black hole? Well, it' ... -
03-A. Euthanasia: For and Against 03-B. Advantage Unfair
2011-06-08 23:39 89403-A. Euthanasia: For and Again ... -
02-A. Black Holes 02-B. Worlds within Worlds
2011-06-08 23:38 76602-A. Black Holes What is a ... -
01-A. What Is a Decision? 01-B. Secrets of Success at an Interview
2011-06-08 23:37 86101-A. What Is a Decision? A de ... -
【英语学习下册目录】
2010-10-30 17:15 766Unit 1 Text A What i ... -
大学英语1-10
2010-09-02 23:42 293701-A. How to be a successful la ... -
New+Concept+English+Book+II (十)
2010-07-26 11:27 755Lesson 46 | Expensive and uncom ... -
New+Concept+English+Book+II (九)
2010-07-26 11:25 721Lesson 41 | Do you call that a ... -
New+Concept+English+Book+II (八)
2010-07-26 11:23 687Lesson 36 | Across the Channel ... -
New+Concept+English+Book+II (七)
2010-07-26 11:23 623Lesson 31 | Success story Ye ...
相关推荐
- 榨汁机(Mill, winepress, juicer):提取果汁的机器。 - 果蔬清洗机(Fruit and vegetable cleaning machine):清洁蔬菜水果的电器。 5. **净化类**: - 空气净化器(Air cleaner):过滤空气中的污染物。 ...
内容概要:本文详细介绍了基于DSP28035的CAN在线升级程序及其Bootloader开发服务。主要内容涵盖CAN通讯协议的设计与实现,包括CAN模块初始化、Hex文件解析、内存分配以及应用程序跳转等关键技术点。此外,还讨论了上位机软件的开发选择和技术难点,如超时检测、CRC校验、中断向量表重映射等。文中不仅提供了具体的代码示例,还分享了许多实践经验,如避免内存越界、处理地址扩展等问题的方法。 适合人群:从事嵌入式系统开发的技术人员,尤其是那些对DSP28035感兴趣或正在使用该处理器进行项目的开发者。 使用场景及目标:适用于需要实现远程固件更新的嵌入式设备制造商,旨在提高产品维护效率并减少物理干预的需求。通过学习本文,读者可以掌握如何构建一个稳定可靠的CAN在线升级解决方案。 其他说明:文章强调了协议设计的重要性,并指出了一些常见的错误和陷阱,帮助读者避开这些问题。同时,作者还提到了一些优化技巧,比如利用DMA加速数据传输、合理规划内存布局等,以确保系统的高性能和稳定性。
内容概要:本文详细介绍了基于UDS(Unified Diagnostic Services)协议的Bootloader在Autosar架构下的定制开发过程。主要内容涵盖Autosar架构与DCM(诊断通信管理)模块的集成,以及针对不同系列芯片(如NXP S32K、Infineon TC275等)的具体实现细节。文中通过具体的代码示例展示了从初始化、诊断服务处理到跳转应用程序的全过程,并讨论了不同芯片之间的差异及其应对策略。此外,还涉及了存储器管理、数据传输优化和安全启动等方面的内容。 适合人群:从事汽车电子开发的专业人士,尤其是对Bootloader开发感兴趣的工程师和技术人员。 使用场景及目标:适用于需要深入了解和实现基于UDS协议的Bootloader定制项目的团队。主要目标是提高汽车电子系统的诊断效率和可靠性,同时确保不同芯片平台间的兼容性和性能最优化。 其他说明:文章不仅提供了理论指导,还包括大量实用的代码片段和实践经验分享,帮助读者更好地理解和应用于实际项目中。
内容概要:本文详细介绍了如何通过Modbus协议实现昆仑通态触摸屏与台达VFD-M系列变频器之间的通讯,具体涵盖了硬件接线、关键参数设置、MCGS组态环境中的设备配置、变量定义、界面设计及脚本编写等内容。文中不仅提供了详细的参数设置方法,还分享了一些常见的调试技巧和故障排查方法,如硬件接线注意事项、参数设置要点、通讯故障解决措施等。 适合人群:从事工业自动化领域的工程师和技术人员,尤其是那些需要进行触摸屏与变频器通讯集成工作的人员。 使用场景及目标:适用于需要通过触摸屏远程控制变频器的应用场景,如工厂自动化生产线、机械设备控制等。目标是让读者能够独立完成从硬件连接到软件编程的整个通讯系统搭建过程。 其他说明:文章强调了实际操作中的注意事项和容易忽视的细节,如硬件接线的特殊性、参数设置的准确性、通讯协议的具体应用等,有助于提高项目的成功率和稳定性。同时,提供了丰富的调试工具和方法,帮助读者快速定位和解决问题。
内容概要:本文详细介绍了一种750W高功率因数(PF)充电机电源方案,采用UCC28070、ST6599和PIC16F193X三款芯片组合。UCC28070用于功率因数校正(PFC),通过交错式升压电路提升PF值;ST6599负责LLC谐振变换器,确保高效功率转换;PIC16F193X作为微控制器进行智能控制。文中不仅提供了详细的原理图、设计文件和烧录程序,还分享了具体的应用代码和调试技巧。此外,引用了华南理工大学硕士学位论文,深入探讨了设计优化方法。 适合人群:电源设计工程师、电子工程专业学生、对高效电源设计感兴趣的开发者。 使用场景及目标:适用于需要高功率因数和高效能的充电机应用场景,如电动汽车充电桩、数据中心备用电源等。目标是帮助读者掌握高效电源设计的技术细节,提升产品性能。 其他说明:本文不仅提供了硬件设计思路,还包括软件编程实例,如PFC控制算法、LLC频率调整、故障保护机制等。同时强调了实际应用中的注意事项,如寄存器配置、元件选型、PCB布局等。
内容概要:本文详细介绍了基于200smart PLC和昆仑通态触摸屏构建的一拖三恒压供水系统的实现方法及其调试经验。主要内容涵盖系统架构设计、PID控制参数整定、触摸屏配置、水泵轮换逻辑以及常见的调试技巧和注意事项。文中强调了PID控制在变频器调度中的重要性,提供了具体的代码示例和技术细节,如PID输出限幅处理、Modbus通信映射、压力反馈处理等。此外,作者还分享了许多宝贵的实战经验和教训,如避免在触摸屏上进行复杂运算、确保硬件布局合理性等。 适合人群:从事自动化控制系统设计与调试的技术人员,尤其是对PID控制和PLC编程有一定基础的研发人员。 使用场景及目标:适用于需要精确控制供水压力的工业场合,如小区二次供水、厂房循环水系统等。目标是帮助技术人员理解和掌握一拖三恒压供水系统的实现方法,提高系统的稳定性和可靠性。 其他说明:文中提到的具体参数和代码片段可供参考,但在实际应用中需根据具体情况进行适当调整。
该资源为natsort-3.1.2.tar.gz,欢迎下载使用哦!
该资源为natsort-2.0.0-py2.7.egg,欢迎下载使用哦!
内容概要:本文详细阐述了DeepSeek大模型在服装行业的应用方案,旨在通过人工智能技术提升服装企业的运营效率和市场竞争力。文章首先介绍了服装行业的现状与挑战,指出传统模式难以应对复杂的市场变化。DeepSeek大模型凭借其强大的数据分析和模式识别能力,能够精准预测市场趋势、优化供应链管理、提升产品设计效率,并实现个性化推荐。具体应用场景包括设计灵感生成、自动化设计、虚拟试衣、需求预测、生产流程优化、精准营销、智能客服、用户体验提升等。此外,文章还探讨了数据安全与隐私保护的重要性,以及技术实施与集成的具体步骤。最后,文章展望了未来市场扩展和技术升级的方向,强调了持续优化和合作的重要性。 适用人群:服装行业的企业管理层、技术负责人、市场和销售团队、供应链管理人员。 使用场景及目标:①通过市场趋势预测和用户偏好分析,提升设计效率和产品创新;②优化供应链管理,减少库存积压和生产浪费;③实现精准营销,提高客户满意度和转化率;④通过智能客服和虚拟试衣技术,提升用户体验;⑤确保数据安全和隐私保护,建立用户信任。 阅读建议:此资源不仅涵盖技术实现的细节,还涉及业务流程的优化和管理策略的调整,建议读者结合实际业务需求,重点关注与自身工作相关的部分,并逐步推进技术的应用和创新。
内容概要:本文详细介绍了一套基于三菱FX3U PLC的完整开发方案,涵盖硬件设计和软件编程两个方面。硬件部分包括详细的原理图、PCB文件以及关键组件的选择和布局技巧,如电源模块、光耦隔离电路、继电器输出等。软件部分则涉及梯形图编程和C语言开发,展示了如何利用GX Works2进行梯形图编程,以及如何使用Keil进行C语言开发,实现复杂的控制逻辑和高效的任务调度。此外,还提供了许多调试技巧和注意事项,帮助开发者避免常见错误并提高开发效率。 适合人群:从事工业自动化领域的工程师和技术人员,尤其是对PLC开发感兴趣的初学者和有一定经验的研发人员。 使用场景及目标:适用于需要深入了解PLC底层运作机制、掌握硬件设计和软件编程技能的场合。目标是通过实际案例和详细指导,帮助读者快速上手三菱FX3U PLC的开发,实现高效的控制系统设计。 其他说明:文中提供的代码片段和设计思路不仅有助于理解PLC的工作原理,还可以作为实际项目的参考,加速开发进程。同时,文中还分享了许多实践经验,对于解决实际开发中的问题非常有帮助。
甲壳虫adb助手安全下载.apk
内容概要:本文详细介绍了基于SJA1000协议栈的FPGA实现CAN总线控制器的全过程。涵盖了Verilog和VHDL双版本源码、Altera和Xilinx平台的具体实现细节以及完整的testbench程序。文中深入探讨了状态机控制器、CRC校验器、位时序单元和FIFO缓存四大核心模块的设计思路和技术要点。同时,提供了详细的仿真验证方法和优化技巧,如随机延迟测试、时钟管理配置等。此外,还附带了Quartus II 13.0和ISE14.7的安装指南及常见问题解决方案。 适合人群:FPGA开发者、嵌入式系统工程师、电子工程专业学生及研究人员。 使用场景及目标:适用于希望深入了解CAN总线控制器硬件实现的技术人员,帮助他们快速掌握FPGA开发流程,完成从代码编写到仿真的全流程操作。目标是在实际项目中高效实现CAN总线通信功能,提升系统的稳定性和性能。 其他说明:本文不仅提供完整的工程代码和仿真工具,还包括详细的开发板引脚约束配置和跨平台移植指导,确保用户能够顺利进行开发和调试。
中兴光猫G7610V2-V3.0.0P1N12固件
流变学仿真方法:流变学仿真软件介绍.zip
内容概要:本文详细介绍了如何利用昆仑通态触摸屏与ABB变频器ACS510通过Modbus RTU协议实现直接通讯,构建高效的恒压供水系统。文中涵盖了硬件连接、参数设置、脚本编写、策略配置等方面的内容。通过这种方式,不仅简化了操作流程,还提高了系统的稳定性和可靠性。具体而言,文章首先解释了选择这两者的理由,接着逐步讲解了硬件接线方法、参数配置细节、脚本控制逻辑以及一些常见的调试技巧。此外,还特别提到了夜间降压逻辑、故障复位按钮等高级功能的应用。 适合人群:从事自动化控制系统设计、维护的技术人员,尤其是对恒压供水系统感兴趣的工程师。 使用场景及目标:适用于需要稳定水压供应的场合,如居民小区、商业建筑等。主要目标是通过简化操作流程、提高系统稳定性,从而实现更加智能和高效的供水管理。 其他说明:文章提供了大量实际案例和技术细节,帮助读者更好地理解和应用相关技术。同时,强调了硬件和软件相结合的重要性,分享了许多实用的经验和技巧。
内容概要:本文全面介绍了移动开发的相关知识,首先概述了移动开发的概念及其重要性,随后详细介绍了iOS和Android两大主流平台的开发语言、环境及工具,并涵盖了跨平台开发框架如React Native、Flutter等。接着列举了版本控制、构建自动化、UI设计及调试测试等常用工具。文章还提供了丰富的学习资源,包括官方文档、书籍和视频教程。此外,针对移动开发中常见的性能优化、兼容性、安全性和用户体验设计等问题进行了探讨,并通过社交、电商、健身追踪和地图导航等实际案例展示了不同应用场景的技术实现。最后推荐了一些适合初学者的项目,鼓励读者实践所学知识。; 适合人群:对移动开发感兴趣的初学者,以及希望深入了解移动开发技术的开发者。; 使用场景及目标:①了解iOS和Android平台的开发环境和技术栈;②掌握跨平台开发工具的选择与使用;③学习如何解决移动开发中的性能、兼容性、安全等常见问题;④通过实战案例掌握不同类型应用的核心技术实现。; 其他说明:移动开发是一个不断发展的领域,文中提到的技术和工具可能会随行业发展而更新,建议读者持续关注最新动态并不断学习新技能。
基于python的多种函数递归与斐波那契数列文件
内容概要:本文详细介绍了复盘的概念、操作手法、应用场景及其对企业及个人成长的重要性。复盘源自围棋术语,指对过去的经验进行回顾和反思,以从中学习和改进。文章阐述了复盘的五大核心要素:回顾目标、评估结果、分析原因、总结经验教训和提出改进建议。复盘不仅适用于个人成长,还广泛应用于企业管理和项目管理中,能够帮助企业提升执行力、改善决策流程、优化运营效率,并最终推动组织学习和发展。文中特别强调了复盘在军队、联想集团和英国石油公司(BP)中的成功实践。 适合人群:企业管理者、项目经理、团队领导者及希望提升自我反思和学习能力的职场人士。 使用场景及目标:①帮助个人和团队从过去的经历中吸取教训,避免重复错误;②通过系统的反思和总结,提升团队的协作效率和创新能力;③促进企业内部的知识共享和文化传播,构建学习型组织;④为企业战略调整提供数据支持,确保战略目标的有效落地。 其他说明:为了使复盘成为一种常态化的工作方法和习惯,组织应加强培训,培养专业的引导者,并将复盘融入日常管理流程中。此外,复盘的成功实施还需要营造开放、坦诚的文化氛围,鼓励全员积极参与。复盘不仅仅是回顾过去,更是面向未来的持续改进工具。
内容概要:本文详细介绍了基于三菱FX1S系列PLC和增量式编码器实现卷帘门和提升门自动化控制的程序设计方法。主要内容涵盖硬件配置、程序初始化、编码器信号处理、逻辑控制、速度环控制、防过卷逻辑、急停处理等方面。文中不仅提供了具体的梯形图代码示例,还分享了许多实用的经验和技术细节,如四倍频计数模式、抗干扰措施、速度控制优化等。通过这些设计,实现了系统的高精度、高稳定性和快速响应特性。 适合人群:从事自动化控制领域的工程师和技术人员,尤其是对PLC编程和编码器应用有一定基础的人群。 使用场景及目标:适用于需要实现卷帘门或提升门自动化控制的小型工程项目。主要目标是提高系统的稳定性和精确度,减少故障率,延长设备使用寿命。 其他说明:文中提到的实际案例验证了该设计方案的有效性和可靠性,强调了稳定性和实用性在工业控制中的重要性。此外,还提供了一些调试和维护方面的建议,帮助用户更好地理解和应用该技术。