`
coderChen
  • 浏览: 139421 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 杭州
文章分类
社区版块
存档分类
最新评论

中国人是“开源消费者”?

阅读更多

陆主席:<o:p></o:p>

今年824日,Intel开源战略总监Dirk Hohndel先生在中国参加“2006 开源中国 开源世界”期间,以个人博客的形式,在美国发表文章,题为“China Open Source Promotion Union”,表露了一些他个人的看法。我们要注意,此文的目标对象(读者)是世界公众,不是我国广大读者。<o:p></o:p>

文章一开头就说:“我此刻在北京,参加“开源中国 开源世界”大会”。Dirk先生接着说,“不要管这个“言过其实(bombastic”的大会题目,实际上这只是一个活动(Event),把中国开源界的有兴趣的表演者(player)、政治和技术领导人以及来自欧洲、美国的开源人(Open Source People),当然还有我,聚集在一起”。这段文字,读起来,让人感到非常别扭。什么叫表演者?什么叫开源人?只是用词不当的问题吗?显然不是。<o:p></o:p>

Dirk先生在文章中说,“COPU(中国开源软件推进联盟)和这次活动的目的是,把中国的Linux生态系统从开源消费者Open Source Comsumer)转变为(开源)社区成员”。在此,Dirk先生明明白白地把“开源消费者”的帽子戴到了我们的头上。我不认为中国只是“开源消费者”,对于世界开源运动来说,推动“开源软件”在中国巨大市场的实际应用也是对世界开源运动的最大支持,否则,“中国开源软件推进联盟”改名为“中国开源软件消费联盟”,岂不更为恰当?Dirk先生在文章中还说,“语言和文化的障碍是巨大的”;“在中国,对于全球开源社区的先进性的理解,没有得到非常广泛的共享”。Dirk先生还说,“特别是在政治方面,我们看到一些中国人,把开源软件看成是中国建立“国家软件业”以便独立于世界其他地方的一条途经Way)”。Dirk先生批评这种人是“不懂(miss the point of)开源软件的妙处”。我认为,Dirk先生把中国人(所谓“开源人”)“看扁”了。<o:p></o:p>

中国人究竟能不能搞“开源”?语言和文化是不是巨大的障碍?说到底,国际开源运动是不是“英语民族”的专利?Marx所宣扬的共产主义只是德国人的事业吗?汉语国家的共产主义就不“正宗”?语言是人们相互沟通的工具,不是中国搞开源运动的巨大障碍。人的思想依赖于语言,但是,高于语言。“英语开源人”与“汉语开源人”,在本质上,没有什么区别。汉语之精妙,汉语之准确,丝毫不亚于英语。在Dirk先生眼里面,似乎中国人都不懂得开源软件的妙处。我看,UbuntuMark先生就比较高明,他想把Ubuntu世界社区建成为世界乐园,任何语种的民族在其中都“一视同仁”。GPL规则,不区分人种的肤色,不区分人们的语言,一律适用。怎么在Dirk先生看来,中国人要搞开源软件非要改吃洋面包(说英语)呢?Dirk先生自己怎么不学点汉语?<o:p></o:p>

127日,Dirk Hohndel先生拜访您,他所说的意见也不全对。他不赞成GPL v3,完全与Linus Torvalds意见一样。Dirk先生认为,自由软件是激进派的主张。在“软件必须是美丽的(Sofware must be beautiful)”一文中,DirkUbuntu Mark先生的观点(软件必须美丽,才能被获得成功)持反对态度,源自他对于自由软件的“敌视”。总之,Dirk先生是“开源商人”,反对自由软件,我就是不喜欢他,但是,他对于中国的开源事业是非常热心的,不远万里,来到北京,商讨“2007 开源中国 开源世界”的有关议题,应该欢迎。我建议,不宜特别突出他个人的作用,以免让激进派Mark等人生气(吃醋)。对我们而言,我国的开源事业才刚刚起步,激进派、稳健派,两者都是朋友,两者都受欢迎。 
分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics